Ils participent à ce conflit pour leur conscience, non pour l'argent. | Open Subtitles | إنهم هنا من أجل ضمائرهم وليس من أجل المال |
{\pos(192,235)}Il a tué son associé pour l'argent, et il veut faire croire que c'était un complot organisé par le Pentagone. | Open Subtitles | قتل شريكه من أجل المال والآن إنه يحاول أن يقترح أنه كان نوعا من مؤامرة للبنتاغون |
Une minute. Tu crois que je fais ça pour l'argent ? | Open Subtitles | مهلاً، أتعتقد أنني أقوم بهذا من أجل المال ؟ |
C'est très certainement ce que vous auriez dire à votre mère avant qu'elle ne cède l'appartement au père de cet homme, pour de l'argent. | Open Subtitles | هذا هو الخطاب الذي كان عليكِ قوله لأمك قبل أن تبيع الشقة لوالد هذا الرجل ، من أجل المال |
Vous avez vendu à vos clients la promesse qu'ils allaient aider à sauver le monde, alors que vous le polluiez pour de l'argent. | Open Subtitles | بعت فاتورة السلع لعملائك الذين وعدتهم أنّهم سيساعدون في إنقاذ العالم بدلاً من ذلك سمّمتهم من أجل المال |
Ils font ça pour l'argent et ils sont prêts à tuer. | Open Subtitles | هم هناك من أجل المال وسوف يقتلون من أجله |
Ce n'était pas son cas. Elle était avec vous que pour l'argent. | Open Subtitles | لكنها لم تدعمك قط وافقت على فعل ذلك من أجل المال |
Je suis animateur-radio. Je fais ça pour l'argent et pour le plaisir. | Open Subtitles | أنا رجل ترفيه ، أفعل هذا من أجل المال و من أجل التسلية |
Je refuse de croire qu'elle vous aie quitté pour l'argent. | Open Subtitles | أخي أولا أنا لم أصدق أن أختي تركتك من أجل المال |
Je fais ça pour l'argent, juste... C'est Nancy de "Roseanne" ? Je ne veux pas en parler. | Open Subtitles | أنا أريد ذلك من أجل المال هل هذه نانسي من مسلسل روزان؟ لا تتحدثي عنه |
- Bien oui. pour l'argent ! C'est pour ça qu'on a fait tout ça ! | Open Subtitles | من أجل المال، لهذا السبب فعل كل هذا، صحيح، كان من أجل المال. |
"Merci pour l'argent que tu m'as envoyé, Hollis." | Open Subtitles | ما أريد سماعه هو شكرا من أجل المال الذي كنت ترسله يا هوليس |
Je ne peux pas supplier pour l'argent. Ce n'est pas un mariage italien ! | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن اتسول من أجل المال هذا ليس زفاف ايطالي |
Je ne suis pas dans cette entreprise pour l'argent. | Open Subtitles | أرأيتم، أنا ليس في هذا المجال من أجل المال |
Tu risques tout sur le conte d'une femme qui suce des queues pour de l'argent. | Open Subtitles | تخاطر بكل شيء من أجل امرأة تمص القضيب من أجل المال ؟ |
La prostitution persiste également parmi les femmes et les filles qui se prostituent pour de l'argent ou de la nourriture. | UN | وينتشر البغاء أيضاً حيث تمارس النساء والفتيات الشابات البغاء من أجل المال والغذاء. |
Tu te déshonores en te battant pour de l'argent. | Open Subtitles | إنك تقلل من احترام نفسك عندما تقاتل من أجل المال. |
On raconte que des blancs sont venus se battre pour de l'argent. | Open Subtitles | سمعنا بقدوم البيض للقتال من أجل المال انهم لا يجندون مع الملونين. |
Je peux recruter une demi-légion ou plus de chevaliers et cavaliers qui combattront pour de l'argent. | Open Subtitles | بإمكاني تجهيز نصف فيلق أو أكثر من الفرسان والخيالة الذين يقاتلون من أجل المال |
Votre partenaire est un traître, prêt à laisser de bons agents mourir pour de l'argent. | Open Subtitles | شريك حياتك هو خائن، على استعداد للسماح كلاء جيدة موت من أجل المال. |
Tu avais raison. Il ne fait ça que pour le fric. | Open Subtitles | لقد كنت محقا، أعتقد أنه يقوم بهذا من أجل المال. |
J'aurais eu beaucoup d'argent, mais moucharder ne fait pas parti du menu | Open Subtitles | سأفعل أي شيء من أجل المال ولكن الوشاية ليست على القائمة |