"من أجل النظر فيها والموافقة عليها" - Translation from Arabic to French

    • pour examen et approbation
        
    Propositions présentées au Conseil des droits de l'homme pour examen et approbation UN المقترحات المزمع تقديمها إلى مجلس حقوق الإنسان من أجل النظر فيها والموافقة عليها
    Leurs résultats pourront ainsi être pris en compte dans le coût total des prévisions de dépenses qui seront présentées à l'Assemblée générale à sa soixante-dixième session, pour examen et approbation. UN وسيمكِّن ذلك من إدراج النتائج في تقديرات المشروع العامة المقرر عرضها على الجمعية العامة في دورتها السبعين من أجل النظر فيها والموافقة عليها.
    9. Propositions à soumettre au Conseil des droits de l'homme pour examen et approbation. UN 9- الاقتراحات المزمع تقديمها إلى مجلس حقوق الإنسان من أجل النظر فيها والموافقة عليها.
    8. Propositions à présenter au Conseil des droits de l'homme pour examen et approbation UN 8- المقترحات المُزمع تقديمها إلى مجلس حقوق الإنسان من أجل النظر فيها والموافقة عليها
    8. Propositions à soumettre au Conseil des droits de l'homme pour examen et approbation. UN 8- الاقتراحات المزمع تقديمها إلى مجلس حقوق الإنسان من أجل النظر فيها والموافقة عليها
    7. Propositions à présenter au Conseil des droits de l'homme pour examen et approbation UN 7- المقترحات المُزمع تقديمها إلى مجلس حقوق الإنسان من أجل النظر فيها والموافقة عليها
    7. Propositions à soumettre au Conseil des droits de l'homme pour examen et approbation. UN 7- المقترحات المُزمع تقديمها إلى مجلس حقوق الإنسان من أجل النظر فيها والموافقة عليها.
    6. Propositions pour examen et approbation par le Conseil des droits de l'homme. UN 6- المقترحات المزمع تقديمها إلى مجلس حقوق الإنسان من أجل النظر فيها والموافقة عليها
    Point 5. Propositions présentées au Conseil des droits de l'homme pour examen et approbation UN البند 5- المقترحات المزمع تقديمها إلى مجلس حقوق الإنسان من أجل النظر فيها والموافقة عليها
    5. Propositions présentées au Conseil des droits de l'homme pour examen et approbation. UN 5- المقترحات المزمع تقديمها إلى مجلس حقوق الإنسان من أجل النظر فيها والموافقة عليها.
    Les propositions d'amendement sont soumises, pour examen et approbation par la Conférence des Parties et le Conseil, conjointement par le Secrétaire exécutif de la Convention et le Directeur général et Président du FEM, après concertation et accord entre eux. UN ويشترك الأمين التنفيذي للاتفاقية وكبير الموظفين التنفيذيين للمرفق في تقديم التعديلات المقترحة، بعد التشاور والاتفاق بينهما، من أجل النظر فيها والموافقة عليها من جانب مؤتمر الأطراف والمجلس.
    6. Propositions à présenter au Conseil des droits de l'homme pour examen et approbation. UN 6- المقترحات المُزمع تقديمها إلى مجلس حقوق الإنسان من أجل النظر فيها والموافقة عليها.
    7. Propositions à présenter au Conseil des droits de l'homme pour examen et approbation UN 7- المقترحات المزمع تقديمها إلى مجلس حقوق الإنسان من أجل النظر فيها والموافقة عليها
    7. Propositions à présenter au Conseil des droits de l'homme pour examen et approbation. UN 7- المقترحات المُزمع تقديمها إلى مجلس حقوق الإنسان من أجل النظر فيها والموافقة عليها.
    b) Élaborer des définitions et une terminologie normalisées pour les activités de lutte contre les catastrophes ainsi que des stratégies de sortie de crise, et les présenter au Conseil économique et social à sa session de fond de 2007 pour examen et approbation. UN (ب) وضع تعاريف ومصطلحات موحدة بشأن أنشطة الاستجابة للكوارث والحد منها وبشأن استراتيجيات الخروج من الكوارث وتقديم هذه التعاريف والمصطلحات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2007 من أجل النظر فيها والموافقة عليها.
    b) Élaborer des définitions et une terminologie normalisées pour les activités de lutte contre les catastrophes ainsi que des stratégies de sortie de crise, et les présenter au Conseil économique et social à sa session de fond de 2007 pour examen et approbation. UN (ب) وضع تعاريف ومصطلحات موحدة بشأن أنشطة الاستجابة للكوارث والحد منها وبشأن استراتيجيات الخروج من الكوارث وتقديم هذه التعاريف والمصطلحات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2007 من أجل النظر فيها والموافقة عليها.
    Dans le rapport qu'il a présenté à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session (A/55/253 et Corr. 1), le Secrétaire général a donné des précisions sur les progrès accomplis dans l'application de la réforme et porté à l'attention de l'Assemblée, pour examen et approbation, un certain nombre de propositions et de dispositions supplémentaires. UN وقدم الأمين العام في تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين A/55/253) و Corr.1)، تفاصيل محددة عن التقدم المحرز في تنفيذ الإصلاح، كما لفت اهتمام الجمعية إلى عدد من الاقتراحات والأحكام الإضافية من أجل النظر فيها والموافقة عليها.
    b) Élaborer des définitions et une terminologie normalisées pour les activités de lutte contre les catastrophes ainsi que des stratégies de sortie de crise, et les présenter au Conseil économique et social à sa session de fond de 2007 pour examen et approbation. UN (ب) أن يضع تعريفات ومصطلحات موحدة لأنشطة الاستجابة للكوارث والحد منها، علاوة على استراتيجيات للخروج، وأن يقدمها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2007، من أجل النظر فيها والموافقة عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more