Élaboration d'un modèle applicable dans la pratique pour assurer une formation efficace sur la justice pénale internationale pour l'état de droit | UN | وضع نموذج ممكن عمليا لضمان فعالية التدريب في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون |
Un modèle efficace de formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit devrait comprendre les éléments suivants: | UN | ينبغي للنموذج الجيد للتثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون أن يحتوي على ما يلي: |
Document d'information sur l'Atelier consacré à la formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit | UN | ورقة معلومات خلفية عن حلقة العمل بشأن التثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون |
Atelier 1. Formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit | UN | حلقة العمل 1- التثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون |
Elle a recommandé que la formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit comprenne un volet sur le sujet. | UN | ومن ثَمّ، أوصى الاجتماع بأن يتضمن التثقيف في مجال العدالة الجنائية الدولية من أجل تحقيق سيادة القانون مكوِّناتٍٍٍ تعليمية وتدريبية بخصوص تلك المعايير والقواعد. |
138. Un orateur a brièvement passé en revue les activités menées par le Conseil universitaire pour le système des Nations Unies en vue de promouvoir la formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit. | UN | 138- وقدّم أحد المتكلمين لمحة موجزة عن الأنشطة التي اضطلع بها المجلس الأكاديمي المعني بمنظومة الأمم المتحدة لتعزيز التثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون. |
Atelier consacré à la formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit** | UN | حلقة العمل بشأن التثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون** |
Formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit et mandat de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | التثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون وولاية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
À l'heure du douzième Congrès, la formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit devrait en outre être axée sur | UN | وفي الوقت الذي ينعقد فيه المؤتمر الثاني عشر ينبغي التوسع في فهم التثقيف في مجال العدالة الجنائية من أجل تحقيق سيادة القانون باعتباره يركز على |
C. Élaboration d'un modèle applicable dans la pratique pour assurer une formation efficace sur la justice pénale internationale pour l'état de droit | UN | جيم- وضع نموذج ممكن عمليا لضمان فعالية التدريب في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون |
Encadré 6 La formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit devrait tirer pleinement parti des liens institutionnalisés déjà tissés par l'ONU avec des programmes universitaires, notamment: | UN | ينبغي للتثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون أن يستفيد استفادة كاملة من الروابط المؤسسية القائمة بين الأمم المتحدة والبرامج الأكاديمية، مثل البرامج التالية: |
Certains orateurs ont manifesté leur soutien à l'établissement d'un modèle de formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit. | UN | وأعرب بعض المتكلّمين عن تأييدهم لإعداد نموذج للتوعية بشؤون العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون. |
Atelier 1. Formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit | UN | حلقة العمل 1- التثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون |
Formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit | UN | من أجل تحقيق سيادة القانون |
Formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit | UN | من أجل تحقيق سيادة القانون |
II. Formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit et mandat de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | ثانيا- التثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون وولاية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Sur le plan pratique, l'adoption d'une approche plus large de la formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit permet d'élaborer un modèle plus complet, plus global et plus efficace, qui aura un effet sur la programmation des activités de formation, d'enseignement et de recherche parrainées par l'UNODC. | UN | ومن الناحية العملية فإن اعتماد النهج الأوسع للتثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون يسمح بوضع نموذج أشمل وأكثر يكفل لأنشطة التدريب والتعليم والبحث التي يرعاها مكتب المخدرات والجريمة أن تحِدث تأثيراً برنامجياً. |
Enfin, la réunion a recommandé que la formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit soit diversifiée pour ce qui est du contenu, accessible aux pays en développement et assez souple pour traiter de thèmes spécifiques d'intérêt actuel, comme la violence à l'égard des femmes et la traite des personnes. | UN | وفي الختام أوصى الاجتماع بأن يكون التثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون شاملا من حيث مضمونه ومتاحا في البلدان النامية ومتسما بقدر كاف من المرونة لمعالجة موضوعات محددة أو قضايا تحظى بالاهتمام في الوقت الراهن، مثل العنف ضد النساء والاتجار بالأشخاص. |
46. L'approche décrite ci-dessus se prête naturellement à l'élaboration d'un message cohérent et uniforme sur le plan conceptuel pour un modèle de formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit. | UN | 46- ويصلح النهج المذكور أعلاه طبيعيا لوضع رسالة موضوعية متسقة من الناحية المفاهيمية وموحدة لنموذج تثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون. |
48. Un bon modèle de formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit devra tenir pleinement compte et tirer parti des travaux déjà réalisés dans le domaine considéré afin d'éviter le chevauchement des activités, tout en permettant aux utilisateurs intéressés d'étudier plus en profondeur certaines questions. | UN | 48- ويراعي النموذج الجيد للتثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون مراعاة تامة ما تم إنجازه في هذا المجال ويستند إليه تجنبا للازدواجية مع تمكين المستخدمين الراغبين في التعمق في استكشاف جوانب معينة من أن يفعلوا ذلك. |