Les participants à cette réunion devraient également adopter une stratégie régionale pour la promotion des droits des personnes handicapées. | UN | كما يُتوقع أن يعتمد الاجتماع استراتيجية إقليمية من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Le délégué australien ajoute que son pays soutient le Partenariat des Nations Unies pour la promotion des droits des personnes handicapées. | UN | وأكد أن بلده يؤيد بقوة شراكة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
2. Partenariat des Nations Unies pour la promotion des droits des personnes handicapées | UN | 2- شراكة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
Il a formulé des lignes directrices pour une action dans ce domaine, et a contribué à hauteur de 500 000 dollars au Partenariat des Nations Unies pour la promotion des droits des personnes handicapées. | UN | وتحقيقاً لتلك الغاية، فقد وضعت مبادئ توجيهية بشأن الجهود التي يبذلها البلد في ذلك المضمار، وتبرعت بمبلغ 000 500 دولار لشراكة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Des efforts sont déployés pour promouvoir les droits des personnes handicapées en vue de faciliter et de garantir leur insertion économique et sociale. | UN | 102- وتُبذل جهود من أجل تعزيز حقوق الأشخاص المعوقين بهدف تسهيل وضمان إدماجهم اقتصادياً واجتماعياً. |
Les expériences dans la réduction de la pauvreté doivent être examinées et la collaboration Nord-Sud doit être effectuée dans le cadre de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement pour promouvoir les droits des personnes vivant dans la pauvreté. | UN | وينبغي أن تكون الخبرة التي اكتُسبت في تخفيف حدة الفقر موضعاً للدراسة وأن يكون هناك تعاون بين الشمال والجنوب في سياق تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية من أجل تعزيز حقوق الأشخاص الذين يعيشون في ظروف الفقر. |
5. Accueille favorablement la mise en place du fonds d'affectation spéciale pour le partenariat des Nations Unies pour la promotion des droits des personnes handicapées et encourage les États Membres et les autres parties prenantes à concourir à la réalisation de ses objectifs, notamment en versant des contributions volontaires ; | UN | 5 - ترحب بإنشاء الصندوق الاستئماني لشراكة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وتشجع الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى على دعم أهداف الصندوق، بطرق منها تقديم التبرعات؛ |
9. Accueille avec satisfaction les contributions versées au fonds d'affectation spéciale pour le Partenariat des Nations Unies pour la promotion des droits des personnes handicapées et, à cet égard, engage les États Membres et les autres parties prenantes à concourir à la réalisation de ses objectifs, notamment en apportant des contributions volontaires; | UN | 9 - ترحب بإنشاء الصندوق الاستئماني لشراكة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وتشجع الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى على دعم أهداف الصندوق، بطرق منها تقديم التبرعات؛ |
13. Accueille avec satisfaction les contributions versées au fonds d'affectation spéciale pour le Partenariat des Nations Unies pour la promotion des droits des personnes handicapées et, à cet égard, engage les États Membres et les autres parties prenantes à concourir à la réalisation de ses objectifs, notamment en apportant des contributions volontaires; | UN | 13 - ترحب بالتبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني لشراكة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وتشجع في هذا الصدد الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى على دعم أهداف الصندوق، بطرق منها تقديم التبرعات؛ |
13. Accueille avec satisfaction les contributions versées au fonds d'affectation spéciale pour le Partenariat des Nations Unies pour la promotion des droits des personnes handicapées et, à cet égard, engage les États Membres et les autres parties prenantes à concourir à la réalisation de ses objectifs, notamment en apportant des contributions volontaires; | UN | 13 - ترحب بالتبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني لشراكة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وتشجع في هذا الصدد الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى على دعم أهداف الصندوق، بطرق منها تقديم التبرعات؛ |
4. Salue la création du Fonds d'affectation spéciale multidonateurs pour le Partenariat des Nations Unies pour la promotion des droits des personnes handicapées et engage les États Membres et les autres parties prenantes à concourir aux objectifs de ce fonds, notamment en versant des contributions volontaires ; | UN | 4 - يرحب أيضا بإنشاء الصندوق الاستئماني متعدد الجهات المانحة لشراكة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ويشجع الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى على دعم أهداف الصندوق الاستئماني، بطرق منها تقديم التبرعات؛ |
q) Concourir à la réalisation des objectifs du Fonds d'affectation spéciale multidonateurs pour le Partenariat des Nations Unies pour la promotion des droits des personnes handicapées, notamment en versant des contributions volontaires, et encourager les autres parties prenantes à faire de même. | UN | (ف) دعم أهداف الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين التابع لشراكة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بسبل منها تقديم التبرعات وتشجيع الجهات المعنية الأخرى على القيام بذلك. |
4. Salue la création du Fonds d'affectation spéciale multidonateurs pour le Partenariat des Nations Unies pour la promotion des droits des personnes handicapées et engage les États Membres et les autres parties prenantes à concourir aux objectifs de ce fonds, notamment en versant des contributions volontaires ; | UN | 4 - يرحب أيضا بإنشاء الصندوق الاستئماني متعدد الجهات المانحة لشراكة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ويشجع الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى على دعم أهداف الصندوق الاستئماني، بطرق منها تقديم التبرعات؛ |
e) Les États Membres devraient appuyer le Partenariat des Nations Unies pour la promotion des droits des personnes handicapées : Un fonds d'affectation spécial multidonateurs et ses objectifs. VI. Activités prévues pour 2012 | UN | (هـ) ينبغي أن تدعم الدول الأعضاء الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين التابع لشراكة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وأن تدعم أهداف ذلك الصندوق. |
M. Chalklen (Rapporteur spécial des Nations Unies sur l'invalidité, Commission du développement social) félicite le Partenariat des Nations Unies pour la promotion des droits des personnes handicapées, son secrétariat technique et le PNUD d'avoir fait en sorte que des crédits soient rapidement débloqués en faveur des pays en développement. | UN | 35 - السيد تشالكلين (المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة التابع للجنة التنمية الاجتماعية): أشاد بشراكة الأمم التحدة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وبأمانتها الفنية والبرنامج الإنمائي للتقدم السريع الذي أحرزته في صرف المبالغ للبلدان النامية. |
Il est membre du Partenariat des Nations Unies pour la promotion des droits des personnes handicapées et a fait son possible pour que les personnes handicapées aient accès aux réunions qu'il organise, notamment en veillant à ce que la langue des signes internationale soit utilisée aux réunions du Conseil des droits de l'homme et du Comité des droits des personnes handicapées, et en améliorant l'accessibilité de ses bâtiments. | UN | والمفوضية عضو في شراكة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وقد بذلت جهودا ترمي إلى ضمان تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من الوصول إلى الاجتماعات التي تخدمها، وذلك بطرق منها استخدام لغة الإشارة الدولية في أثناء اجتماعات مجلس حقوق الإنسان، واللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وتحسين سبل الدخول إلى مبانيها والخروج منها. |
La Convention encourage en outre les États parties à prendre en considération la parité dans tous les efforts déployés pour promouvoir les droits des personnes handicapées et leur demande expressément de prendre des mesures appropriées pour protéger le droit et la liberté de ne pas être victimes d'exploitation, de violence et d'abus, y compris dans leur dimension sexiste, ainsi que de fournir une assistance soucieuse de parité. | UN | وتشجع الاتفاقية أيضاً الدول الأطراف على اعتماد منظور جنساني في جميع ما تبذله من جهود من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتطلب منها تحديداً اتخاذ تدابير ملائمة لحمايتهم من الاستغلال والعنف والأذى، بما في ذلك الجوانب القائمة على نوع الجنس، وتوفير مساعدة تراعي نوع الجنس. |
d) La Colombie a fait état de sa nouvelle législation adoptée en 2013 pour promouvoir les droits des personnes handicapées. | UN | (د) أشارت كولومبيا في تقريرها إلى التشريعات الجديدة التي استنتها في 2013 من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |