"من أجل دخول" - Translation from Arabic to French

    • 'accès à la
        
    • pour l'entrée
        
    • que pour accéder
        
    • pour entrer
        
    • à l'entrée en
        
    Les délégations qui ont déjà un compte de messagerie électronique des Nations Unies peuvent envoyer une demande d'accès à la nouvelle version du CandiWeb, à l'adresse missions-support@un.int. UN ويمكن للوفود التي لديها بالفعل حساب للبريد الإلكتروني التابع للأمم المتحدة أن تبعث طلبا إلى العنوان التالي: missions-support@un.int من أجل دخول موقع Candiweb الجديد.
    Les délégations qui ont déjà un compte de messagerie électronique des Nations Unies peuvent envoyer une demande d'accès à la nouvelle version du CandiWeb, à l'adresse missions-support@un.int. UN ويمكن للوفود التي لديها بالفعل بريد إلكتروني تابع للأمم المتحدة أن تبعث طلبا إلى العنوان التالي: missions-support@un.int من أجل دخول موقع Candiweb الجديد.
    Les délégations qui ont déjà un compte de messagerie électronique des Nations Unies peuvent envoyer une demande d'accès à la nouvelle version du CandiWeb, à l'adresse missions-support@un.int. UN ويمكن للوفود التي لديها بالفعل بريد إلكتروني تابع للأمم المتحدة أن تبعث طلبا إلى العنوان التالي: missions-support@un.int من أجل دخول موقع Candiweb الجديد.
    Il est vrai que nous avons dû attendre plus longtemps que prévu pour l'entrée en vigueur de la Convention. UN صحيح أنه تعين علينا أن ننتظر أكثر مما كان متوقعا من أجل دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    les juges aient toutes facilités pour quitter le pays où ils se trouvent, ainsi que pour accéder au pays où siège la Cour et pour en sortir. UN ينبغي أن يمنح القضاة كل التسهيلات لمغادرة البلد الذي قد يوجدون فيه، من أجل دخول البلد الذي تعقد فيه المحكمة جلساتها ومغادرته.
    Notant par ailleurs qu'un grand nombre de jeunes filles quittent l'école pour entrer dans le secteur informel de l'économie, M. Bruun demande quelles mesures prend le gouvernement de Guinée-Bissau pour remédier à cette situation et protéger les droits des femmes et des jeunes filles dans ce secteur informel. UN وفي سياق ما يلاحظ من تسرب أعداد كبيرة من البنات من المدارس من أجل دخول قطاع الاقتصاد غير الرسمي، تساءل عما تضطلع به الحكومة لمجابهة هذا الوضع وحماية حقوق البنات والنساء في القطاع غير الرسمي.
    Les procédures internes nécessaires à l'entrée en vigueur des accords suivants, qui avaient été ratifiés, ont été achevées : UN وقد أكملت الإجراءات الداخلية في قيرغيزستان من أجل دخول الصكوك التالية حيز النفاذ والتصديق عليها:
    Les délégations qui ont déjà un compte de messagerie électronique des Nations Unies peuvent envoyer une demande d'accès à la nouvelle version du CandiWeb, à l'adresse missions-support@un.int. UN ويمكن للوفود التي لديها بالفعل بريد إلكتروني تابع للأمم المتحدة أن تبعث طلبا إلى العنوان التالي: missions-support@un.int من أجل دخول موقع Candiweb الجديد.
    Les délégations qui ont déjà un compte de messagerie électronique des Nations Unies peuvent envoyer une demande d'accès à la nouvelle version du CandiWeb, à l'adresse missions-support@un.int. UN ويمكن للوفود التي لديها بالفعل بريد إلكتروني تابع للأمم المتحدة أن تبعث طلبا إلى العنوان التالي: missions-support@un.int من أجل دخول موقع Candiweb الجديد.
    Les délégations qui ont déjà un compte de messagerie électronique des Nations Unies peuvent envoyer une demande d'accès à la nouvelle version du CandiWeb, à l'adresse missions-support@un.int. UN ويمكن للوفود التي لديها بالفعل بريد إلكتروني تابع للأمم المتحدة أن تبعث طلبا إلى العنوان التالي: missions-support@un.int من أجل دخول موقع Candiweb الجديد.
    Les délégations qui ont déjà un compte de messagerie électronique des Nations Unies peuvent envoyer une demande d'accès à la nouvelle version du CandiWeb, à l'adresse missions-support@un.int. UN ويمكن للوفود التي لديها بالفعل بريد إلكتروني تابع للأمم المتحدة أن تبعث طلبا إلى العنوان التالي: missions-support@un.int من أجل دخول موقع CandiWeb الجديد.
    Les délégations qui ont déjà un compte de messagerie électronique des Nations Unies peuvent envoyer une demande d'accès à la nouvelle version du CandiWeb, à l'adresse missions-support@un.int. UN ويمكن للوفود التي لديها بالفعل بريد إلكتروني تابع للأمم المتحدة أن تبعث طلبا إلى العنوان التالي: missions-support@un.int من أجل دخول موقع CandiWeb الجديد.
    Les délégations qui ont déjà un compte de messagerie électronique des Nations Unies peuvent envoyer une demande d'accès à la nouvelle version du CandiWeb, à l'adresse missions-support@un.int. UN ويمكن للوفود التي لديها بالفعل بريد إلكتروني تابع للأمم المتحدة أن تبعث طلبا إلى العنوان التالي: missions-support@un.int من أجل دخول موقع CandiWeb الجديد.
    Les délégations qui ont déjà un compte de messagerie électronique des Nations Unies peuvent envoyer une demande d'accès à la nouvelle version du CandiWeb, à l'adresse missions-support@un.int. UN ويمكن للوفود التي لديها بالفعل بريد إلكتروني تابع للأمم المتحدة أن تبعث طلبا إلى العنوان التالي: missions-support@un.int من أجل دخول موقع CandiWeb الجديد.
    Les délégations qui ont déjà un compte de messagerie électronique des Nations Unies peuvent envoyer une demande d'accès à la nouvelle version du CandiWeb, à l'adresse missions-support@un.int. UN ويمكن للوفود التي لديها بالفعل بريد إلكتروني تابع للأمم المتحدة أن تبعث طلبا إلى العنوان التالي: missions-support@un.int من أجل دخول موقع CandiWeb الجديد.
    Les délégations qui ont déjà un compte de messagerie électronique des Nations Unies peuvent envoyer une demande d'accès à la nouvelle version du CandiWeb, à l'adresse missions-support@un.int. UN ويمكن للوفود التي لديها بالفعل بريد إلكتروني تابع للأمم المتحدة أن تبعث طلبا إلى العنوان التالي: missions-support@un.int من أجل دخول موقع CandiWeb الجديد.
    Les délégations qui ont déjà un compte de messagerie électronique des Nations Unies peuvent envoyer une demande d'accès à la nouvelle version du CandiWeb, à l'adresse missions-support@un.int. UN ويمكن للوفود التي لديها بالفعل بريد إلكتروني تابع للأمم المتحدة أن تبعث طلبا إلى العنوان التالي: missions-support@un.int من أجل دخول موقع CandiWeb الجديد.
    Les délégations qui ont déjà un compte de messagerie électronique des Nations Unies peuvent envoyer une demande d'accès à la nouvelle version du CandiWeb, à l'adresse missions-support@un.int. UN ويمكن للوفود التي لديها بالفعل بريد إلكتروني تابع للأمم المتحدة أن تبعث طلبا إلى العنوان التالي: missions-support@un.int من أجل دخول موقع CandiWeb الجديد.
    Sont particulièrement concernés les États dont la ratification est nécessaire pour l'entrée en vigueur du texte. UN وهذا ينطبق بوجه خاص على الدول التي يعد تصديقها ضروريا من أجل دخول المعاهدة حيز النفاذ.
    2. Les membres du Tribunal et les membres de leur famille vivant à leur foyer auront toutes facilités pour quitter le pays où ils se trouvent, ainsi que pour accéder au pays où siège le Tribunal et en sortir. UN ٢ - يمنح أعضاء المحكمة وأفراد عائلاتهم الذين يشكلون جزءا من أسرهم المعيشية كل التسهيلات ليغادروا البلد الذي قد يكونون فيه من أجل دخول ومغادرة البلد الذي تنعقد فيه هيئة المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more