"من أجل عولمة عادلة" - Translation from Arabic to French

    • pour une mondialisation équitable
        
    Déclaration de l'Organisation internationale du Travail sur la justice sociale pour une mondialisation équitable UN إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة
    Déclaration de l'Organisation internationale du Travail sur la justice sociale pour une mondialisation équitable UN إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة
    Déclaration de l'Organisation internationale du Travail sur la justice sociale pour une mondialisation équitable UN إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة
    À cet égard, la Déclaration de 2008 de l'Organisation internationale du Travail (OIT) sur la justice sociale pour une mondialisation équitable était une référence fondamentale. UN وأشار إلى أن إعلان منظمة العمل الدولية لعام 2008 بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة يمثل مرجعاً أساسياً في هذا الصدد.
    La Déclaration de l'OIT sur la justice sociale pour une mondialisation équitable, adoptée en 2008, prévoit une plate-forme institutionnelle solide destinée à approfondir la mise en œuvre du Programme pour un travail décent aux niveaux national et international. UN أما إعلان منظمة العمل الدولية حول العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة الصادر في عام 2008 فهو يقدم منهاجا مؤسسيا قويا لتعميق تنفيذ خطة برنامج توفير العمل اللائق على الصعيدين الوطني والدولي.
    Nous devons également être guidés par la nouvelle Déclaration de l'Organisation internationale du Travail (OIT) sur la justice sociale pour une mondialisation équitable. UN ينبغي لنا أيضا أن نهتدي بإعلان منظمة العمل الجديد حول العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة.
    Le projet de résolution dont l'Assemblée générale est saisie reconnaît l'importance de l'adoption de la Déclaration de l'OIT sur la justice sociale pour une mondialisation équitable. UN يؤكد مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة مدى أهمية اعتماد إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة.
    C'est la raison pour laquelle la Norvège, de concert avec la République-Unie de Tanzanie, a initié ce processus afin de présenter la Déclaration de l'OIT sur la justice sociale pour une mondialisation équitable à l'Assemblée générale. UN ولذلك السبب بادرت النرويج، بمشاركة تنـزانيا، بعملية تقديم إعلان منظمة العمل حول العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة إلى الجمعية العامة.
    63/199. Déclaration de l'Organisation internationale du Travail sur la justice sociale pour une mondialisation équitable UN 63/199 - إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة
    Déclaration de l'Organisation internationale du Travail sur la justice sociale pour une mondialisation équitable UN 63/199 إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة
    Rappelant également sa résolution 63/199 du 19 décembre 2008, intitulée " Déclaration de l'Organisation internationale du Travail sur la justice sociale pour une mondialisation équitable " , UN " وإذ تشير أيضا إلى قرارها 63/199 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2008 المعنون ' ' إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة``،
    Le rapport du Groupe consultatif sur le socle de protection sociale, intitulé " Un socle de protection sociale pour une mondialisation équitable et inclusive " , sera lancé lors de la séance. UN ويُعلن، خلال هذه الجلسة، عن إصدار تقرير الفريق الاستشاري المعني بالحماية الاجتماعية المعنون " الحد الأدنى للحماية الاجتماعية من أجل عولمة عادلة وشاملة للجميع " .
    Lancement du rapport du Groupe consultatif sur le socle de protection sociale, intitulé " Un socle de protection sociale pour une mondialisation équitable et inclusive " UN إصدار تقرير الفريق الاستشاري المعني بالحماية الاجتماعية المعنون " الحد الأدنى للحماية الاجتماعية من أجل عولمة عادلة وشاملة للجميع "
    En 2011, le groupe consultatif OIT-OMS présidé par la Chef de secrétariat de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes) a préconisé l'adoption universelle d'un socle de protection sociale pour une mondialisation équitable et inclusive. UN وفي عام 2011، دعا فريق استشاري مشترك بين منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية برئاسة رئيسة هيئة الأمم المتحدة للمرأة المعنية بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة إلى الاعتماد العالمي للحد الأدنى للحماية الاجتماعية من أجل عولمة عادلة وشاملة.
    10. Prie le Secrétaire général de tenir dûment compte de la Déclaration de l'Organisation internationale du Travail sur la justice sociale pour une mondialisation équitable lors de l'examen des rapports consacrés à des questions économiques et sociales voisines. UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يأخذ في الاعتبار، على النحو الواجب، إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة عند النظر في التقارير ذات الصلة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    pour une mondialisation équitable UN من أجل عولمة عادلة
    Toutefois, il sera possible de trouver des solutions grâce à un dialogue entre partenaires et à cet égard, le programme de l'OIT relatif au travail décent renforcé par la Déclaration sur la justice sociale pour une mondialisation équitable offre un axe unificateur très nécessaire. UN بيد أن الحلول يمكن إيجادها من خلال إجراء الحوار بين الشركاء، وفي هذا الصدد، يتيح برنامج العمل اللائق الذي تبنته منظمة العمل الدولية، وعززه الإعلان بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة نقطة التقاء تمس إليها الحاجة كثيراً.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/63/L.29/Rev.1, intitulé < < Déclaration de l'Organisation internationale du Travail sur la justice sociale pour une mondialisation équitable > > . UN تبت الجمعية الآن في مشروع القرار A/63/L.29/Rev.1، المعنون " إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة " .
    1. Prend note avec intérêt de la Déclaration sur la justice sociale pour une mondialisation équitable et la résolution qui l'accompagne, que la Conférence internationale du Travail a adoptées à sa quatre-vingt-dix-septième session, et demande leur application ; UN 1 - تحيط علما مع الاهتمام باعتماد الإعلان المتعلق بالعدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة() والقرار المرفق به، في الدورة السابعة والتسعين لمؤتمر العمل الدولي، وتدعو إلى تنفيذهما؛
    Rappelant la Déclaration de l'Organisation internationale du Travail sur la justice sociale pour une mondialisation équitable et la Déclaration de l'Organisation internationale du Travail relative aux principes et droits fondamentaux au travail et son suivi, UN وإذ يشير إلى إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة() وإلى إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل ومتابعته()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more