"من أجهزة المحكمة" - Translation from Arabic to French

    • au sein de la Cour
        
    • au sein du Tribunal
        
    • organes du Tribunal
        
    • des organes de la Cour
        
    • des composantes du Tribunal
        
    1. Le Bureau du Procureur agit indépendamment en tant qu’organe distinct au sein de la Cour. UN ١ - يعمل مكتب المدعي العام بصفة مستقلة بوصفه جهازا منفصلا من أجهزة المحكمة.
    1. Le Bureau du Procureur agit indépendamment en tant qu'organe distinct au sein de la Cour. UN ١ - يعمل مكتب المدعي العام بصفة مستقلة بوصفه جهازا مستقلا من أجهزة المحكمة.
    1. Le Bureau du Procureur agit indépendamment en tant qu'organe distinct au sein de la Cour. UN 1 - يعمل مكتب المدعي العام بصفة مستقلة بوصفه جهازا منفصلا من أجهزة المحكمة.
    Le Procureur est un organe distinct au sein du Tribunal spécial. Il ne sollicite ni ne reçoit d'instructions d'aucun gouvernement ni d'aucune autre source. UN ويعمل المدعي العام بشكل مستقل كجهاز منفصل من أجهزة المحكمة الخاصة، ولا يجوز له أن يطلب أو يتلقى تعليمات من أية حكومة أو من أي مصدر آخر.
    Le Procureur, qui est un organe distinct au sein du Tribunal pénal international pour le Rwanda, agit en toute indépendance. Il ne sollicite ni ne reçoit d'instructions d'aucun gouvernement ni d'aucune autre source. UN 2 - يعمل المدعي العام بشكل مستقل كجهاز منفصل من أجهزة المحكمة الدولية لرواندا ولا يجوز له أن يطلب أو يتلقى تعليمات من أية حكومة أو من أي مصدر آخر.
    Chacun des trois organes du Tribunal a pris une part active dans ce développement, en fonction de ses compétences et attributions. UN وقد اضطلع كل جهاز من أجهزة المحكمة الثلاثة بدور نشط في هذه العملية كل حسب اختصاصاته وصلاحياته.
    À cet égard, on a jugé contradictoire la formule suivante de l'article 12 : " le parquet est un organe indépendant au sein de la Cour " . UN وفي هذا الصدد، اعتبر أن عبارة " هيئة الادعاء جهاز مستقل من أجهزة المحكمة " الواردة في المادة ٢١ تنطوي على تناقض لفظي.
    1. Le Parquet est un organe indépendant au sein de la Cour, chargé d'enquêter sur les plaintes présentées conformément au présent Statut et d'exercer les poursuites. UN هيئة الادعاء ١- هيئة الادعاء جهاز مستقل من أجهزة المحكمة مسؤول عن التحقيق في الشكاوى المقدمة وفقا لهذا النظام اﻷساسي وعن مباشرة الادعاء.
    1. Le Parquet est un organe indépendant au sein de la Cour, chargé d'enquêter sur les plaintes présentées conformément au présent Statut et d'exercer les poursuites. UN ١ - هيئة الادعاء جهاز مستقل من أجهزة المحكمة مسؤول عن التحقيق في الشكاوى المقدمة وفقا لهذا النظام اﻷساسي وعن مباشرة الادعاء.
    L'expérience de la Chambre spéciale chargée des crimes de guerre au sein de la Cour d'État de Bosnie-Herzégovine montre que, dans un système judiciaire national ayant eu le temps de se reconstituer après un conflit, une approche globale bien planifiée du renforcement des capacités, associée à une participation internationale au sein de chaque organe du tribunal, peut s'avérer efficace. UN وتوضح التجربة من دائرة جرائم الحرب في البوسنة أنه يمكن، في إطار نظام قضائي وطني توفر له الوقت للتعافي من النزاع، نجاح نهج شامل جيد التخطيط لبناء قدرات النظام الوطني، مقترنا بالمشاركة الدولية في كل جهاز من أجهزة المحكمة.
    Le Bureau du Procureur agit indépendamment en temps qu'organe distinct au sein de la Cour (Statut, art. 42, par. 1). UN 46 - يعمل مكتب المدعي العام بصفة مستقلة كجهاز منفصل من أجهزة المحكمة (الفقرة 1 من المادة 42 من النظام الأساسي).
    XII. Le Bureau du Procureur Le Bureau du Procureur agit indépendamment en temps qu'organe distinct au sein de la Cour (Statut, art. 42, par. 1). UN 46 - يعمل مكتب المدعي العام بصفة مستقلة كجهاز منفصل من أجهزة المحكمة (الفقرة 1 من المادة 42 من النظام الأساسي).
    2. Le Procureur, qui est un organe distinct au sein du Tribunal pénal international pour le Rwanda, agit en toute indépendance. Il ne sollicite ni ne reçoit d'instructions d'aucun gouvernement ni d'aucune autre source. UN 2 - يعمل المدعي العام بشكل مستقل كجهاز قائم بذاته من أجهزة المحكمة الدولية لرواندا ولا يجوز له أن يطلب أو يتلقى تعليمات من أية حكومة أو من أي مصدر آخر.
    2. Le Procureur, qui est un organe distinct au sein du Tribunal pénal international pour le Rwanda, agit en toute indépendance. Il ne sollicite ni ne reçoit d'instructions d'aucun gouvernement ni d'aucune autre source. UN 2 - يعمل المدعي العام بشكل مستقل كجهاز قائم بذاته من أجهزة المحكمة الدولية لرواندا ولا يجوز له أن يطلب أو يتلقى تعليمات من أية حكومة أو من أي مصدر آخر.
    18. Conformément à l'article 16 du Statut du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie (S/25704, annexe), le Bureau du Procureur, qui est un organe distinct au sein du Tribunal, agit en toute indépendance. UN ١٨ - وفقا للمادة ١٦ من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة )S/25704، المرفق( يتصرف مكتب المدعي العام على نحو مستقل، بوصفه جهازا منفصلا من أجهزة المحكمة.
    Le Bureau du Procureur fonctionne indépendamment des autres organes du Tribunal. UN ويعمل مكتب المدعي العام بصورة مستقلة بوصفه جهازا منفصلا من أجهزة المحكمة.
    Le tableau récapitulatif doit en être accompagné de tableaux indiquant les crédits ouverts et les dépenses par objet de dépense pour chacun des trois organes du Tribunal. UN وينبغي أن تصاحب الجدول الموجز جداول عن الاعتمادات والنفقات لكل جهاز من أجهزة المحكمة الثلاثة حسب وجه الإنفاق.
    Comme cela avait été fait pour 1998, le Comité consultatif a reçu pour 1999 des organigrammes détaillés de chacune des composantes du Tribunal (voir annexe II au présent rapport). UN وبالنسبة لعام ٩٩٩١، زودت اللجنة الاستشارية، مثلما حدث بالنسبة لعام ٨٩٩١، بهياكل تنظيمية تفصيلية لكل جهاز من أجهزة المحكمة )انظر المرفق الثاني من هذا التقرير(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more