"من أريد" - Translation from Arabic to French

    • qui je veux
        
    • que je veux
        
    • qui je voulais
        
    Je prends qui je veux. Tu crois pouvoir m'arrêter ? Open Subtitles أخذ من أريد هل تعتقدي أنك بإمكانك إيقافي؟
    Je le vends à qui je veux si on est d'accord sur le prix. Open Subtitles وأبيعه إلى من أريد,طالما هو قادر على دفع الثمن الذى طلبته
    Oh, je fais ce que je veux avec qui je veux. Open Subtitles أوه، وسوف أفعل كل ما أريد مع من أريد.
    C'est pour ça que je ne peux pas choisir avec qui je veux être. Open Subtitles لهذا السبب لا أستطيع اختيار من أريد أن أكون معه
    Je viendrai n'importe où. Mais c'est toi que je veux voir. Open Subtitles وعندما نلتقي يل رجل فأنت من أريد أن أراه
    Car toi et ma mère êtes de si bonnes amies qu'elle t'a choisi toi plutôt que de me demander qui je voulais. Open Subtitles لأنك وأمي صديقتان مقربتان لدرجة أنها اختارتك بدل أن تسألني من أريد
    ♪ Que tu es celui avec qui je veux passer du temps. ♪ Open Subtitles ♪ نظرت حولي كي أعرف ♪ ♪ أنك من أريد أن أقضي وقتي معه ♪
    Alors ça n'a pas d'importance où ou quand nous sommes. Tu es la personne avec qui je veux être. Open Subtitles إذن، لا يهم المكان ولا الزمان، أنت من أريد أن أكون معه
    Je suis le chef de la police, et je peux arrêter qui je veux. Open Subtitles أنا رئيسة قسم الشرطة ! يُمكنني إلقاء القبض على من أريد
    J'ai soupiré parce que je ne sais pas qui je veux être, encore moins qui je suis. Open Subtitles لقد تنهدتُ لأنني لا أعرف من أريد أن أكون ناهيك عن من أكون.
    Je ne peux pas car je ne sais pas qui je veux être. Open Subtitles لا أستطيع لأنني لا أعلم من أريد أن أكون.
    Oui, j'ai dit à Greathouse que c'est mon étude, je la dirigerais à ma manière, et avec qui je veux. Open Subtitles حسناً، لقد أخبرت غريت هاوس إنّها دراســـــتي، وسأجريها بمساعدة من أريد.
    À la place de penser à ce que je veux faire dans dix ans, j'ai pensé à qui je veux être. Open Subtitles ..عوضاً عن التفكير عمّا أريد تحقيقه بعد 10 سنوات بدأت بالتفكير مع من أريد تحقيق ذلك
    Je parlerai à qui je veux. Le trottoir t'appartient pas. Open Subtitles سوف أكلم من أريد أن الرصيف لا يخصك
    Tu es ma meilleure amie... mais aussi la personne avec qui... je veux faire ma vie. Open Subtitles لست أعزّ أصدقائى فقط و لكنك من أريد أن أقضى بقية حياتى معه أيضاً
    Le plus grand barbecue de la ville, et j'inviterai qui je veux. Open Subtitles حفلة الشواء العظيمة التي لم تسمع بها المدينة من قبل وسأدعوا لها من أريد
    Mais dehors je traîne avec qui je veux. Open Subtitles لكن عندما أكون خارج هذا المنزل في أمكـاني أصاحب من أريد
    Je dis ce que je veux, je fais ce que je veux et j'oute qui je veux ! Open Subtitles مسموح لي بقول ما أريد وفعل ما اريد وأخرج مع من أريد
    Je suis déjà alcoolique et bon à rien, donc je peux parler à qui je veux, grillé ou non. Open Subtitles لذا يمكنني التحدث مع من أريد سواء وافق أو أبى
    je fais ce que je veux, sors avec qui je veux, et couche avec celles... qui veulent bien. Open Subtitles أنا أعمـل ما أريد ، أنا أواعد من أريد ، و أنام مع أيا كان الذي سيسمح لي
    Je ne pouvais pas écrire sur qui je voulais être quand je me sentais tellement loin de la personne que j'étais, et que j'avais été. Open Subtitles لم أستطع الكتابة عن من أريد أن أكون في حين أشعر أنني أبعد ما يكون عن من كنت من اعتدتُ أن أكون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more