"من أستراليا واليابان" - Translation from Arabic to French

    • par l'Australie et le Japon
        
    • de l'Australie et du Japon
        
    Réunions parallèles d'experts sur un traité concernant l'arrêt de la production de matières fissiles : document de travail soumis par l'Australie et le Japon UN اجتماعات جانبية للخبراء بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية: ورقة عمل مقدمة من أستراليا واليابان
    Réunions parallèles d'experts sur un traité concernant l'arrêt de la production de matières fissiles : document de travail soumis par l'Australie et le Japon UN اجتماعات جانبية للخبراء بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية: ورقة عمل مقدمة من أستراليا واليابان
    Nouvel ensemble de mesures pratiques de désarmement et de non-prolifération nucléaires pour la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 : document de travail présenté par l'Australie et le Japon UN مجموعة تدابير عملية جديدة لنزع السلاح وعدم الانتشار النوويين مقدمة لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010: ورقة عمل مقدمة من أستراليا واليابان
    Document de travail présenté par l'Australie et le Japon UN ورقة عمل مقدمة من أستراليا واليابان
    Je profite de l'occasion pour souhaiter également la bienvenue à nos nouveaux collègues de l'Australie et du Japon. UN كما أنتهز هذه الفرصة لكي أرحب بزميلينا العزيزين من أستراليا واليابان.
    NPT/CONF.2010/WP.9 Nouvel ensemble de mesures pratiques de désarmement et de non-prolifération nucléaires pour la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 : document de travail présenté par l'Australie et le Japon UN مجموعة تدابير عملية جديدة لنزع السلاح وعدم الانتشار النووين مقدمة إلى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010: ورقة عمل مقدمة من أستراليا واليابان
    Document de travail présenté par l'Australie et le Japon UN ورقة عمل مقدمة من أستراليا واليابان
    Document de travail soumis par l'Australie et le Japon UN ورقة عمل مقدمة من أستراليا واليابان
    Document soumis par l'Australie et le Japon UN مقدم من أستراليا واليابان
    Document soumis par l'Australie et le Japon UN مقدم من أستراليا واليابان
    Il peut sembler égoïste de ma part de faire perdre du temps à chacun; toutefois cette question est importante pour la délégation chinoise parce que, s'il n'est pas clairement établi que l'activité proposée par l'Australie et le Japon relève des travaux de la Conférence, il n'y a pas lieu, à mon sens, de se demander si cette question appelle ou non une décision de la Conférence. UN وقد يكون من قبيل الأنانية من جهتي أن أُضيّع وقت الجميع، ولكن الأمر مهم بالنسبة إلى وفد الصين، لأنه إذا لم يتضح ما إذا كان النشاط المقترح من أستراليا واليابان جزءاً من أعمال المؤتمر أم لا، فأعتقد أنه لا مبرر لمناقشة ما إذا كانت هذه المسألة تحتاج إلى قرار من المؤتمر أم لا.
    8. Pour terminer, l'orateur dit que sa délégation souhaite que le rapport de la Commission reprenne les éléments des paragraphes 10, 11 et 16 du document de travail présenté par l'Australie et le Japon (NPT/CONF.2010/WP.9), qui propose un nouvel ensemble de mesures concrètes de désarmement nucléaire et de nonprolifération. UN 8 - وأخيرا قال إن وفده يود أن يعكس تقرير اللجنة العناصر الواردة في الفقرات 10 و 11 و 16 من ورقة العمل المشتركة المقدمة من أستراليا واليابان (NPT/CONF.2010/WP.9)، والتي تتضمن مجموعة جديدة من التدابير العملية لنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    NPT/CONF.2010/WP.9 Nouvel ensemble de mesures pratiques de désarmement et de non-prolifération nucléaires pour la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 : document de travail présenté par l'Australie et le Japon UN NPT/CONF.2010/WP.9 مجموعة تدابير عملية جديدة لنزع السلاح وعدم الانتشار النووين مقدمة إلى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010: ورقة عمل مقدمة من أستراليا واليابان
    8. Pour terminer, l'orateur dit que sa délégation souhaite que le rapport de la Commission reprenne les éléments des paragraphes 10, 11 et 16 du document de travail présenté par l'Australie et le Japon (NPT/CONF.2010/WP.9), qui propose un nouvel ensemble de mesures concrètes de désarmement nucléaire et de nonprolifération. UN 8 - وأخيرا قال إن وفده يود أن يعكس تقرير اللجنة العناصر الواردة في الفقرات 10 و 11 و 16 من ورقة العمل المشتركة المقدمة من أستراليا واليابان (NPT/CONF.2010/WP.9)، والتي تتضمن مجموعة جديدة من التدابير العملية لنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Nous nous réjouissons également beaucoup à la perspective de conférer un nouvel élan à notre réflexion, dans le cadre de la nouvelle Commission internationale sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires, comme l'ont souligné cet après-midi nos collègues de l'Australie et du Japon. UN ونرحب بحرارة أيضا بآفاق تنشيط تفكيرنا عبر اللجنة الدولية الجديدة المعنية بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، التي أشار إليها زملاؤنا من أستراليا واليابان في وقت سابق خلال المناقشة عصر اليوم.
    Il s'agit d'une initiative nationale émanant de l'Australie et du Japon sur une question présentant un intérêt constant pour la Conférence du désarmement et j'ai exposé certaines de nos réflexions dans la lettre qui a été distribuée et dont vous disposez. UN إن هذا الحدث الجانبي مبادرة وطنية من أستراليا واليابان بشأن مسألة موضع اهتمام دائم لمؤتمر نزع السلاح، وقد سجلتُ بعض أفكارنا في الرسالة التي وُزِّعت عليكم والموجودة أمامكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more