En 2001, une première évaluation de l'état des stocks de requins a été menée dans plusieurs pays. | UN | وفي عام 2001 أجرى عدد من البلدان تقييما أوليا لحالة الأرصدة الموجودة من أسماك القرش. |
Le prélèvement à vif des ailerons des requins a de même été interdit par l'OPANO, qui a imposé le signalement des prises accessoires de requins par espèces dans la mesure du possible à partir de 2012. | UN | وإزالة زعانف سمك القرش في منطقة منظمة مصايد أسماك شمال غرب الأطلسي ويتعين الإبلاغ عن المصيد العرضي من أسماك القرش حسب الأنواع كلما كان ذلك ممكنا، ابتداء من عام 2012. |
Elle avait également pris des mesures pour développer la collecte d'informations sur les prises accessoires de requins. | UN | كما اتخذت اللجنة إجراءات لتعزيز جمع المعلومات عن المصيد العرضي من أسماك القرش. |
Il a également établi un programme national pour contrôler et comptabiliser les prises accessoires de requins dans les zones de pêche. | UN | ووضعت كذلك برنامجا وطنيا لرصد وتسجيل الصيد العارض من أسماك القرش في مصائد الأسماك. |
Tu as entendu le gars à l'hôtel ce matin ? Ils signalent des requins Mako. | Open Subtitles | يـا صـاح ألم تسـمع الرجل الذي وجد مأوى لقطيع من أسماك القرش |
Ils n'ont jamais vu autant de requins près de la côte. | Open Subtitles | لم يقترب هذا العدد من أسماك القرش من الشاطيء يوماً |
Pourquoi je suis en train de regarder un tas de requins qui nagent? | Open Subtitles | لماذا أنا أشاهد حفنة من أسماك القرش السباحة حولها؟ |
Elle recueillait, dans le cadre d’un nouveau programme de recherche, des statistiques sur les prises accessoires de requins et d’autres informations biologiques concernant cette espèce. | UN | وأفادت اللجنة الدولية لحفظ أسماك التونة اﻷطلسية أيضا أنها بدأت في برنامج بحوث جديد بشأن المصيد العرضي من أسماك القرش حيث تجمع إحصاءات عن المصيد من ذلك النوع باﻹضافة إلى معلومات بيولوجية أخرى عنه. |
Par exemple, d'après les résultats obtenus, 32 % des espèces de requins et de raies de haute mer sont menacées d'extinction, principalement en raison d'une pêche trop intensive. | UN | على سبيل المثال، تكشف النتائج أن 32 في المائة من أسماك القرش والشفنين البحري في المحيطات المفتوحة مهددة بالانقراض، بخاصة بسبب الإفراط في الصيد. |
Nous sommes toujours inquiets de voir que de nombreuses espèces de requins demeurent vulnérables à l'exploitation en raison de leur biologie unique et d'une mauvaise gestion. | UN | ومما يقلقنا أن أنواعا كثيرة من أسماك القرش ما زالت عرضة للاستغلال بسبب خصائصها البيولوجية الفريدة والافتقار إلى الإدارة الفعالة لهذه الأنواع. |
Le requin soyeux est, avec le requin bleu (Prionace glauca) et le requin à longues nageoires (Carcharhinus longimanus), l'une des trois espèces les plus courantes de requins des océans, et l'un des grands organismes marins les plus abondants. | UN | وهو واحد من أسماك القرش المحيطية الثلاثة الأكثر انتشارا، إلى جانب القرش الأزرق والقرش الأبيض الأطراف، وأحد الكائنات البحرية الكبيرة الأكثر وفرة. |
Le Maroc et le Qatar encouragent l'utilisation de toutes les parties de requins morts capturés accidentellement et le Qatar interdit l'exportation de requins entiers ou de morceaux de requins, notamment d'ailerons. | UN | وتشجع قطر والمغرب استخدام النافق من أسماك القرش المأخوذة من الصيد العارض استخداماً كاملاً؛ كما تحظر قطر تصدير أسماك القرش أو أي من أجزائها كالزعانف. |
En fait, un groupe de requins est appelé une " frénésie " . | Open Subtitles | في الواقع، مجموعة من أسماك القرش يُدعون "أصحاب". |
Et des requins, beaucoup beaucoup de requins. | Open Subtitles | وأسماك قرش، العديد من أسماك القرش. |
Manquait plus qu'atterrir dans une piscine de requins affamés. | Open Subtitles | فعل كل شيء ولكن الأرض في بركة طازجة chummed من أسماك القرش. |
Un poisson innocent dans des eaux infestées de requins. | Open Subtitles | سمكة طبيعية في بحر من أسماك القرش |
Merde, il y a plus de requins dans ton tank que dans le mien, Écureuil. | Open Subtitles | -اللعنة، هناك عدد أكبر من أسماك القرش في بركتك، أيها السنجاب. |
Il y a toutes sortes de requins. | Open Subtitles | هناك جميع الأنواع من أسماك القرش |
Tu es comme une île au cœur d'un océan grouillant de requins. | Open Subtitles | أنت الآن جزيرة في بحر من أسماك القرش |
Voyons si ce type a peur des requins. | Open Subtitles | لنرى إن كان هذا الرجل يخاف من أسماك القرش |