Groupe d'experts sur l'exploitation illégale des ressources naturelles et autres richesses de la République démocratique du Congo | UN | فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Groupe d'experts sur l'exploitation illégale des ressources naturelles et autres richesses de la République démocratique du Congo | UN | فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
O. Groupe d'experts sur l'exploitation illégale des ressources naturelles et autres richesses de la République démocratique du Congo | UN | فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Groupe d'experts sur l'exploitation illégale des ressources naturelles et autres richesses de la République démocratique du Congo | UN | فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
O. Groupe d'experts sur l'exploitation illégale des ressources naturelles et autres richesses de la République démocratique du Congo | UN | سين - فريق الخبراء المعني بالاستغـلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Position du Gouvernement de la République du Burundi sur le rapport du Groupe d'experts sur l'exploitation illégale des ressources naturelles et autres richesses de la République démocratique du Congo | UN | موقف حكومة جمهورية بوروندي بشأن تقرير فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
À Pretoria, la mission s'est entretenue avec le Président et deux membres du Groupe d'experts sur l'exploitation illégale des ressources naturelles et autres richesses de la République démocratique du Congo. | UN | وفي بريتوريا، التقت البعثة رئيس فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية واثنين من أعضاء الفريق. |
Il s'agissait en particulier de l'examen des sanctions concernant les diamants imposées à la Sierra Leone, de la situation en Angola et du rapport préliminaire du Groupe d'experts sur l'exploitation illégale des ressources naturelles et autres richesses de la République démocratique du Congo. | UN | ومن بين هذه المسائل استعراض الجزاءات المفروضة على سيراليون فيما يتعلق بالماس، والحالة في أنغولا، والتقرير المؤقت لفريق الخبراء بشأن الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Il y voit non seulement la production et l'extraction, mais aussi toutes les activités qui permettent aux acteurs et parties prenantes de mener dans les secteurs primaire, secondaire et tertiaire des activités professionnelles liées aux ressources naturelles et d'autres richesses de la République démocratique du Congo. | UN | ونظر إلى هذا المفهوم باعتباره يمثل جميع الأنشطة التي تمكن العناصر الفاعلة وأصحاب المصلحة من المشاركة في الأعمال التجارية التي تتم في إطار المراحل الثلاث الأولى المتصلة بالموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Il s'agissait en particulier de l'examen des sanctions concernant les diamants imposées à la Sierra Leone, de la situation en Angola et du rapport préliminaire du Groupe d'experts sur l'exploitation illégale des ressources naturelles et autres richesses de la République démocratique du Congo. | UN | ومن بين هذه المسائل استعراض الجزاءات المفروضة على سيراليون فيما يتعلق بالماس، والحالة في أنغولا، والتقرير المؤقت لفريق الخبراء بشأن الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Le Gouvernement ougandais a reçu le texte du rapport du Groupe d'experts sur l'exploitation illégale des ressources naturelles et autres richesses de la République démocratique du Congo, qui a été publié à New York le 16 avril 2001. | UN | تلقّت حكومة أوغندا نسخة من تقرير فريق الأمم المتحدة المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذي صدر في نيويورك في 16 نيسان/أبريل 2001. |
Dans le même ordre d'idées, nous notons que le mandat du Groupe d'experts sur l'exploitation illégale des ressources naturelles et autres richesses de la République démocratique du Congo vient à échéance en décembre 2002. | UN | ومن المنطلق ذاته، نلاحظ أن ولاية فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تنتهي مدتها في كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Conformément à l'accord intervenu au cours des consultations antérieures du Conseil, le Président, avec l'assentiment du Conseil, a adressé une invitation en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil à Mahmoud Kassem, Président du Groupe d'experts sur l'exploitation illégale des ressources naturelles et autres formes de richesses de la République démocratique du Congo. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى محمود قاسم، رئيس فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
À la demande du Conseil de sécurité, le Groupe d'experts est retourné à Nairobi le 18 février 2002 pour entreprendre une troisième série d'enquêtes sur le pillage des ressources naturelles et autres richesses de la République démocratique du Congo ainsi que sur les liens entre ces activités et la poursuite du conflit. | UN | 1 - بناء على طلب مجلس الأمن، عاد فريق الخبراء إلى نيروبي في 18 شباط/فبراير 2002 للقيام بجولة ثالثة لتقصي الحقائق بشأن نهب الموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية والصلات القائمة بين تلك الأنشطة واستمرار الصراع. |
Il exprime son intention de procéder à un examen minutieux du rapport du Groupe d'experts sur l'exploitation illégale des ressources naturelles et autres richesses de la République démocratique du Congo (S/2001/357). | UN | ويعرب عن عزمه النظر بصورة وافية في تقرير فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2001/357). |
Le Conseil note que le rapport contient des informations préoccupantes au sujet de l'exploitation illégale des ressources congolaises par des particuliers, des gouvernements et des groupes armés impliqués dans le conflit et au sujet des liens existant entre l'exploitation des ressources naturelles et autres richesses de la République démocratique du Congo et la poursuite du conflit. | UN | " ويلاحظ المجلس أن التقرير يتضمن معلومات مثيرة للقلق بشأن الاستغلال غير القانوني للموارد الكونغولية من جانب الأفراد والحكومات والجماعات المسلحة المشتركة في الصراع، والصلة بين استغلال الموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية واستمرار الصراع. |
Au paragraphe 17 de la résolution 1291 (2000) du Conseil de sécurité, en date du 24 février 2000, sur l'élargissement du mandat de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC), le Conseil s'est déclaré vivement préoccupé par les informations suivant lesquelles les ressources naturelles et autres richesses de la République démocratique du Congo étaient illégalement exploitées. | UN | 6 - في الفقرة 17 من قرار مجلس الأمن 1291 (2000) المؤرخ 24 شباط/فبراير 2000 بشأن توسيع ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، أعرب المجلس عن بالغ قلقه إزاء التقارير حول الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Je me réfère à la déclaration du Président du Conseil de sécurité du mois de mai 2001 (S/PRST/2001/13) par laquelle le Conseil de sécurité a prorogé le mandat du Groupe d'experts sur l'exploitation illégale des ressources naturelles et autres richesses de la République démocratique du Congo. | UN | أتشرف بالإشارة إلى البيان الرئاسي الصادر في أيار/مايو 2001 (S/PRST/2001/13) الذي قرر فيه مجلس الأمن تمديد ولاية فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Le 12 décembre, les membres du Conseil ont tenu des consultations au cours desquelles ils ont examiné l'additif du rapport final du Groupe d'experts sur l'exploitation illégale des ressources naturelles et autres richesses de la République démocratique du Congo (S/2001/1072). | UN | في 12 كانون الأول/ديسمبر، عقد أعضاء المجلس مشاورات نظروا خلالها في إضافة تقرير فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2001/1072). |
Le 14 décembre, le Conseil de sécurité a tenu un débat public au cours duquel il a examiné l'additif au rapport final du Groupe d'experts sur l'exploitation illégale des ressources naturelles et autres richesses de la République démocratique du Congo (voir S/PV.4437). | UN | وفي 14 كانون الأول/ديسمبر، أجرى مجلس الأمن مناقشة مفتوحة نظر خلالها في إضافة تقرير فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (انظر S/PV.4437). |