Au total, 42 % des mois de travail ont été consacrés à l'exécution de produits quantifiables. | UN | وخصص ما مجموعه 42 في المائة من أشهر العمل لإنتاج نواتج قابلة للقياس الكمي. |
Au total, 44 % des mois de travail ont été consacrés à l'exécution de produits quantifiables. | UN | وخصص ما مجموعه 44 في المائة من أشهر العمل لإنتاج نواتج قابلة للقياس الكمي. |
On trouvera dans la section A ci-dessous des estimations préliminaires des ressources requises pour mettre en œuvre toutes les activités prévues, de même que des mois de travail et des effectifs nécessaires. | UN | وترد أدناه التقديرات المتعلقة بالموارد المطلوبة لتنفيذ كافة أنشطة الخطة فضلاً عمّا يلزم من أشهر العمل وأعداد الموظفين. |
Les administrateurs ont assuré 95 % du nombre total de mois de travail financés au moyen du budget ordinaire et les consultants, 5 %. | UN | ونفذ الموظفون الفنيون 95 في المائة من أشهر العمل الواردة في الميزانية العادية، ونفذ الاستشاريون 5 في المائة منها. |
L'évaluation de la totalité des 123 projets aurait exigé au bas mot une centaine de mois de travail. | UN | أما تقييم المشاريع كلها البالغ عددها ١٢٣ مشروعا فكان سيستلزم، بتقدير متحفظ، جهدا يناهز ١٠٠ من أشهر العمل. |
Par ailleurs, l’annexe II indique que 14 % des mois de travail affectés à l’exécution des produits des sous-programmes prioritaires ont été financés à l’aide de fonds extrabudgétaires. | UN | وفي هذا الصدد، يبين المرفق الثاني أن أشهر العمل الممولة من موارد خارجة عن الميزانية كانت تمثل ١٤ في المائة من أشهر العمل المستخدمة في إنتاج نواتج في إطار البرامج الفرعية ذات اﻷولوية العالية. |
Il ressort par ailleurs des annexes III et IV que le nombre de mois de travail financés par des fonds extrabudgétaires représente 13 % des mois de travail affectés à l'exécution des produits prioritaires et 24 % de ceux consacrés à l'exécution des produits non prioritaires. | UN | وفي هذا الصدد، يبين المرفقان الثالث والرابع أن أشهر العمل الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية تمثل ١٣ في المائة من أشهر العمل المستغلة في إنتاج النواتج ذات اﻷولوية العليا و٤٢ في المائة من النواتج ذات اﻷولوية الدنيا على التوالي. |
S'agissant des mois de travail financés au moyen du budget ordinaire, 97 % concernaient les administrateurs et 3 %, les consultants. | UN | وكانت نسبة قدرها 97 في المائة من أشهر العمل الممولة من الميزانية العادية تتعلق بالموظفين الفنيين، ونسبة قدرها 3 في المائة تتعلق بالخبراء الاستشاريين. |
S'agissant des mois de travail financés au moyen du budget ordinaire, 96 % revenaient aux administrateurs et 4 % aux consultants. | UN | وفي إطار الميزانية العادية، كانت نسبة 96 في المائة من أشهر العمل تخص الموظفين الفنيين، ونسبة 4 في المائة تخص الاستشاريين. |
S'agissant des mois de travail financés au moyen du budget ordinaire, 95 % revenaient aux administrateurs et 5 % aux consultants. | UN | وكانت نسبة قدرها 95 في المائة من أشهر العمل الممولة من الميزانية العادية تتعلق بالموظفين الفنيين، ونسبة قدرها 5 في المائة تتعلق بالاستشاريين. |
Dans 16 des 24 chapitres en question, au moins 59 % des mois de travail ont été utilisés pour exécuter des produits quantifiables. | UN | وكُرس في 16 من تلك الأبواب الأربعة والعشرين نسبة قدرها 59 في المائة أو أكثر من أشهر العمل لتنفيذ نواتج قابلة للقياس الكمي. |
S'agissant des mois de travail financés au moyen du budget ordinaire, 95 % ont été attribués aux administrateurs et 5 % aux consultants. | UN | وكانت نسبة قدرها 95 في المائة من أشهر العمل المموَّلة من الميزانية العادية تُعزى إلى العمل الذي قام به الموظفون الفنيون، وكانت نسبة قدرها 5 في المائة تعزى إلى العمل الذي قام به الخبراء الاستشاريون. |
32. D'après ces chiffres, 52 % des mois de travail financés par des fonds extrabudgétaires ont servi à appuyer des activités fonctionnelles, c'est-à-dire des activités non opérationnelles. | UN | المجموع ٢٣ - وتشير اﻷرقام السابقة إلى أن ٢٥ في المائة من أشهر العمل الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية قد استخدمت في دعم اﻷنشطة الفنية، أي غير التنفيذية. |
Il ressort par ailleurs des annexes III et IV que le nombre de mois de travail financés par des fonds extrabudgétaires représente moins de 10 % des mois de travail affectés à l'exécution des produits prioritaires et 24 % de ceux consacrés à l'exécution des produits non prioritaires. | UN | وفي هذا الصدد، يبين المرفقان الثالث والرابع أن أشهر العمل الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية تمثل أقل من ٠١ في المائة من أشهر العمل المستغلة في إنتاج النواتج المحددة بأنها ذات أولوية عالية و٤٢ في المائة من النواتج المحددة بأنها ذات أولوية منخفضة على التوالي. |
Au cours de l’exercice biennal 1996-1997, 67 % des mois de travail d’administrateur utilisés ont été consacrés à la coopération technique. | UN | وخـلال فتــرة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، خصصت نسبة ٦٧ في المائة من أشهر العمل المستخدمة لموظفي الفئة الفنية ﻷنشطة التعاون التقني. |
Le pourcentage des mois de travail affectés à des activités opérationnelles est passé à 26 %, contre 12 % au cours de l’exercice 1994-1995. | UN | وارتفع نصيب اﻷنشطة التنفيذية من أشهر العمل المستخدمة في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ إلى ٢٦ في المائة بعد أن كان ١٢ في المائة في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
Pour l’exercice 1996-1997, les fonds extrabudgétaires ont financé 71 % des mois de travail du Département, contre 56 % au cours de l’exercice 1994-1995. | UN | وفي الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، وفرت الموارد الممولة من خارج الميزانية ٧١ في المائة من أشهر العمل المستخدمة في أنشطة اﻹدارة، بعد أن كانت هذه النسبة ٥٦ في المائة في فترة السنتين السابقة ١٩٩٤-١٩٩٥. |
Il ressort du tableau 2 que 58 % des mois de travail financés au moyen de fonds extrabudgétaires ont servi à appuyer des activités fonctionnelles, c’est-à-dire autres qu’opérationnelles. | UN | ٣١ - وتبين اﻷرقام الواردة في الجدول ٢ أن ٥٢ في المائة من أشهر العمل الممولة من موارد خارجة عن الميزانية قد استخدمت في دعم اﻷنشطة الفنية، أي غير التنفيذية. |
Dans le cadre des préparatifs du Sommet mondial pour le développement social, de nombreuses activités non prévues au budget-programme ont été ajoutées, qui ont absorbé un nombre considérable de mois de travail. | UN | وفيما يتعلق باﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، أضيفت في الميزانية البرنامجية مجموعة من اﻷنشطة غير المتوقعة تطلب تنفيذها عددا كبيرا من أشهر العمل. |
Par voie de conséquence, il n'était pas rare que l'on signale un nombre relativement faible de mois de travail effectués pour un nombre important de produits exécutés ou de services fournis. | UN | ونتيجة لذلك، لم يكن من غير المألوف اﻹبلاغ عن استخدام كم صغير نسبيا من أشهر العمل ﻹنتاج عدد كبير من النواتج والخدمات. |