"من أطراف مدرجة في" - Translation from Arabic to French

    • de Parties visées à
        
    • par des Parties visées à
        
    Sur ce total, six provenaient de Parties non visées et deux de Parties visées à l'annexe I. L'une de ces dernières était adressée par les Pays—Bas au nom de la Communauté européenne et de ses Etats membres. UN وكانت ست من هذه المذكرات من أطراف غير مدرجة في المرفق اﻷول وإثنتان من أطراف مدرجة في المرفق اﻷول. وكانت واحدة من المذكرتين اﻷخيرتين من هولندا نيابة عن الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء.
    Ont participé à l'atelier 7 experts nationaux de Parties visées à l'annexe I, 19 experts nationaux de Parties non visées à l'annexe I, 5 autres experts et 21 membres du Groupe consultatif d'experts. UN وحضر حلقة العمل سبعة خبراء وطنيين من أطراف مدرجة في المرفق الأول و19 خبيراً وطنياً من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول، وخمسة خبراء آخرين و21 عضواً من أعضاء فريق الخبراء الاستشاري.
    En ce qui concerne la répartition régionale de ces consultants, 82 % étaient originaires de Parties visées à l'annexe I et 18 % de Parties non visées à l'annexe I. UN وعلى صعيد التوزيع الإقليمي، كان 82 في المائة من الخبراء الاستشاريين من أطراف مدرجة في المرفق الأول، و18 في المائة من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول.
    Réunions du forum des autorités nationales désignées, avec l'appui de Parties visées à l'annexe II L85-L115d UN :: اجتماعات منتدى السلطات الوطنية المعيّنة، بدعم من أطراف مدرجة في المرفق الثاني
    Appui apporté par des Parties visées à l'Annexe II pour des recherches et la création de centres au niveau régional UN :: دعم مقدم من أطراف مدرجة في المرفق الثاني من أجل الأبحاث والمراكز على الصعيد الإقليمي
    Huit observateurs étaient des nationaux de Parties non visées à l'annexe I et 36 de Parties visées à l'annexe I. Au cours de la période considérée, huit parties prenantes ont assisté aux réunions du Conseil en qualité d'observateurs. UN وكان ثمانية مراقبين من رعايا أطراف غير مدرجة في المرفق الأول و36 منهم من أطراف مدرجة في المرفق الأول. وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، حضر ثمانية أشخاص من أصحاب المصلحة اجتماعات المجلس بصفة مراقبين.
    Participation de scientifiques de pays en développement à des conférences scientifiques internationales et à des évaluations scientifiques, avec l'appui de Parties visées à l'Annexe II UN :: مشاركة العلماء من البلدان النامية في المؤتمرات العلمية الدولية وعمليات التقييم العلمية، بدعم من أطراف مدرجة في المرفق الثاني
    Ateliers consacrés au renforcement des capacités pour la participation au MDP organisés au niveau bilatéral ou régional avec l'appui de Parties visées à l'Annexe II et de divers organismes. UN :: تمويل عدة شراكات من أطراف مدرجة في المرفق الثاني لتعزيز الكفاءة الطاقية، وإنتاج الطاقة النظيفة، ومراقبة التلوث، والشراكات بين القطاعين العام والخاص
    Il s'en est suivi une table ronde au cours de laquelle cinq experts nationaux de Parties visées à l'annexe I dont les inventaires de GES avaient été examinés pendant la période d'essai ont présenté leurs perspectives nationales en matière d'examens (dans le pays, sur dossier ou centralisés) ainsi que les enseignements qu'ils en ont tiré. UN وتلت هذه العروض مناقشة على شكل مائدة مستديرة، قام خلالها خمسة خبراء وطنيين من أطراف مدرجة في المرفق الأول جرى استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة الخاصة بها خلال الفترة التجريبية بعرض ما لهذه البلدان من آفاق مستقبلية وخبرات وطنية فيما يتعلق بعمليات الاستعراض الداخلية والمكتبية والمركزية.
    Mise en place de l'autorité nationale désignée et promotion du mécanisme pour un développement propre (MDP) dans de nombreux pays en développement, avec l'appui de Parties visées à l'annexe II de la Convention (Parties visées à l'annexe II) UN :: إقامة سلطات وطنية معيّنة والترويج لآلية التنمية النظيفة في العديد من البلدان النامية، بدعم من أطراف مدرجة في المرفق الثاني من الاتفاقية (الأطراف المدرجة في المرفق الثاني)
    Réunions du forum des autorités nationales désignéesa organisées avec l'appui de Parties visées à l'annexe II pour aider les autorités nationales désignées à renforcer leurs capacités en échangeant des données d'expérience et en mettant en commun les enseignements qu'elles ont retenus UN :: اجتماعات منتدى السلطات الوطنية المعيّنة،(أ) بدعم من أطراف مدرجة في المرفق الثاني، للمساعدة في بناء قدرات السلطات الوطنية المعيّنة عن طريق تبادل الخبرات والدروس المستفادة
    Deux observateurs étaient des ressortissants de Parties non visées à l'annexe I et 53 des ressortissants de Parties visées à l'annexe I, la répartition par région s'établissant comme suit: Asie (20 %), Europe (67 %) et Amérique du Nord (13 %). UN وكان اثنان من المراقبين من رعايا أطراف غير مدرجة في المرفق الأول، بينما كان 53 مراقباً من أطراف مدرجة في المرفق الأول، وكان التوزيع الجغرافي على النحو التالي: آسيا (20 في المائة)، وأوروبا (67 في المائة)، وأمريكا الشمالية (13 في المائة).
    Sur le plan de la répartition régionale, 81 % des consultants étaient issus des Parties visées à l'annexe I et 19 % de Parties non visées à l'annexe I. Le coût total des services des experts chargés des examens sur dossier s'est élevé à 239 200 dollars, dont 78 % ont été versés à des experts de Parties visées à l'annexe I et 22 % à des experts de Parties non visées à l'annexe I. UN وعلى صعيد التوزيع الإقليمي، كان 81 في المائة من الخبراء الاستشاريين من أطراف مدرجة في المرفق الأول، و19 في المائة منهم من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول. وبلغت التكلفة الإجمالية للدعم الذي يقدمه خبراء الاستعراض المكتبي 200 239 دولار، دُفع منها 78 في المائة لخبراء من أطراف مدرجة في المرفق الأول و22 في المائة لخبراء من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول.
    f) Le Groupe consultatif d'experts compte 21 membres dont neuf femmes, une originaire des États d'Asie et du Pacifique, deux des États d'Afrique, trois des États d'Amérique latine et des Caraïbes et trois autres de Parties visées à l'annexe I; UN (و) يضم فريق الخبراء الاستشاري 21 عضواً، من بينهم تسع نساء، واحدة من دول آسيا والمحيط الهادئ، واثنتان من الدول الأفريقية، وثلاث من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وثلاث من أطراف مدرجة في المرفق الأول للاتفاقية؛
    j) Le Comité permanent du financement compte 20 membres dont sept femmes, une venue des États d'Asie et du Pacifique, une d'un petit État insulaire en développement, une des PMA, une d'une Partie non visée à l'annexe I et trois de Parties visées à l'annexe I; UN (ي) تضم اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل 20 عضواً، من بينهم سبع نساء، واحدة من دول آسيا والمحيط الهادئ، وواحدة من الدول الجزرية الصغيرة النامية، وواحدة من أقل البلدان نمواً، وواحدة من طرف غير مدرج في المرفق الأول للاتفاقية، وثلاث من أطراف مدرجة في المرفق الأول للاتفاقية؛
    Appui apporté par des Parties visées à l'annexe II aux organismes des Nations Unies pour mettre en œuvre le Cadre de Nairobi UN :: دعم مقدم من أطراف مدرجة في المرفق الثاني إلى وكالات للأمم المتحدة من أجل تنفيذ إطار نيروبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more