Le Fonds est alimenté par des contributions volontaires de membres de l'Autorité et d'autres sources. | UN | ويتكون الصندوق من التبرعات الواردة من أعضاء السلطة وغيرهم. |
Celui-ci est alimenté par des contributions volontaires de membres de l'Autorité et autres. | UN | ويتكون الصندوق من التبرعات الواردة من أعضاء السلطة وغيرهم. |
À la même date, les contributions au titre du budget 1999 avaient été perçues dans leur intégralité de 64 membres de l'Autorité, et partiellement de neuf membres. | UN | وحتى التاريخ نفسه وردت اشتراكات كاملة في ميزانية عام 1999 من 64 من أعضاء السلطة واشتراكات جزئية من 9 من أعضائها. |
Quarante membres de l'Autorité accusaient un retard de plus de deux ans dans le versement de leurs contributions. | UN | وقد تأخر سداد أربعين عضوا من أعضاء السلطة لمساهماتهم لمدة تزيد على عامين. |
127. Dans plusieurs pays, la législation désigne une autorité compétente habilitée à destituer un membre de l'organe de tutelle qui a commis certains actes ou qui ne satisfait plus aux conditions de la fonction. | UN | 127- في عدة بلدان، يخوّل التشريع السلطة المختصة صلاحيات إقالة أي عضو من أعضاء السلطة القائمة بالإدارة يكون قد مارس أعمالاً معينة أو افتقد الصلاحية للوظيفة. |
Dans le même temps, plusieurs délégations ont indiqué qu'il fallait diffuser l'information auprès de tous les membres de l'Autorité. | UN | وفي الوقت نفسه أشارت عدة وفود إلى ضرورة نشر المعلومات على عدد أوسع من أعضاء السلطة. |
Au 31 mai 2001, 49 membres de l'Autorité avaient des arriérés de contributions remontant à plus de deux ans. | UN | وفي 31 أيار/مايو 2001، كان هناك متأخرات في الاشتراكات على 49 من أعضاء السلطة لفترة تتجاوز عامين. |
Le Conseil se compose de 36 membres de l'Autorité élus, dans l'ordre suivant, par l'Assemblée : | UN | يتكون المجلس من ٣٦ عضوا من أعضاء السلطة تنتخبهم الجمعية حسب الترتيب التالي: |
Le Fonds est alimenté par les contributions volontaires des membres de l'Autorité et par d'autres sources. | UN | وتشكل التبرعات المقدمة من أعضاء السلطة وغيرهم قوام الصندوق الاستئماني. |
Le Fonds est alimenté par des contributions volontaires de membres de l'Autorité et d'autres sources. | UN | ويتكون الصندوق من التبرعات الواردة من أعضاء السلطة وغيرهم. |
15. Le Conseil se compose de 36 membres de l'Autorité, élus par l'Assemblée dans l'ordre suivant : | UN | ١٥ - يتألف المجلس من ٣٦ عضوا من أعضاء السلطة تنتخبهم الجمعية حسب الترتيب التالي: |
15. Le Conseil se compose de 36 membres de l'Autorité, élus par l'Assemblée dans l'ordre suivant : | UN | ١٥ - يتألف المجلس من ٣٦ عضوا من أعضاء السلطة تنتخبهم الجمعية حسب الترتيب التالي: |
Le placement en détention dans ces centres était susceptible de recours devant une commission spéciale composée à part égale de membres de l'Autorité administrative et de notables locaux. | UN | وأتيح سبيل للتظلم من الاعتقال في تلك المراكز أمام لجنة خاصة تتألف من عدد متساو من أعضاء السلطة الادارية ومن اﻷعيان المحليين. |
Au 31 mai 2000, les contributions au titre du budget 2000 provenaient de 35 membres de l'Autorité. | UN | 20 - حتى 31 أيار/مايو 2000، وردت اشتراكات في ميزانية عام 2000 من 35 من أعضاء السلطة. |
Au 31 mai 2000, 40 membres de l'Autorité accusaient un retard de plus de deux ans dans le versement de leurs contributions. | UN | 21 - وحتى 31 أيار/مايو 2000، كانت على 40 من أعضاء السلطة اشتراكات متأخرة لفترة تتجاوز السنتين. |
Il convient toutefois de noter que le montant actuel du Fonds de roulement est bien inférieur au montant approuvé, un certain nombre de membres de l'Autorité n'ayant pas versé leur contribution au Fonds. | UN | وينبغي أن يلاحظ، مع هذا، أن المستوى الفعلي للصندوق يقل كثيرا عن المستوى المعتمد نظرا لعدم قيام عدد من أعضاء السلطة بسداد اشتراكاتهم المقررة للصندوق. |
À ce jour, les contributions au budget 2000 avaient été reçues de 35 membres de l'Autorité, ce qui représentait 41 % du montant total des contributions à recouvrer. | UN | وأبلغ الاجتماع بأنـــــه حتى تاريخه لم يسدد سوى 35 عضوا من أعضاء السلطة اشتراكاتهم في ميزانية عام 2000، أي ما يُشكل 41 في المائة من مجموع المساهمات المقررة. |
Lois, règlements et dispositions administratives concernant les activités dans la Zone, adoptés par les États qui patronnent des activités et autres membres de l'Autorité internationale | UN | القوانين والأنظمة والتدابير الإدارية التي اعتمدتها الدول المزكية وغيرها من أعضاء السلطة الدولية لقاع البحار فيما يتعلق بالأنشطة في المنطقة |
12. Remercie les membres de l'Autorité qui ont fait des contributions volontaires au Fonds de contributions volontaires et au Fonds de dotation. | UN | 12 - تعرب التقدير لمن تبرع من أعضاء السلطة لصندق التبرعات الاستئماني ولصندوق الهبات. |
122. Dans plusieurs pays, la législation désigne une autorité compétente habilitée à destituer un membre de l'organe de tutelle qui a commis certains actes ou qui ne satisfait plus aux conditions de la fonction. | UN | ٢٢١- في عدة بلدان، يخوّل التشريع السلطة المختصة صلاحيات إقالة أي عضو من أعضاء السلطة القائمة باﻹدارة يكون قد مارس أعمالاً معينة أو افتقد الصلاحية للوظيفة. |
122. Dans plusieurs pays, la législation désigne une autorité compétente habilitée à destituer un membre de l'organe de tutelle qui a commis certains actes ou qui ne satisfait plus aux conditions de la fonction. | UN | ٢٢١- في عدد من البلدان، يخوّل التشريع السلطة المختصة صلاحيات إقالة أي عضو من أعضاء السلطة القائمة باﻹدارة مارس أعمالاً معينة أو افتقد الصلاحية للوظيفة. |