"من أفريقيا وآسيا" - Translation from Arabic to French

    • d'Afrique et d'Asie
        
    • en Afrique et en Asie
        
    • de pays africains et asiatiques
        
    • de l'Afrique et
        
    • 'Afrique et l'Asie
        
    • de pays d'Afrique et
        
    Le Moyen-Orient et certains pays d'Afrique et d'Asie sont déjà en grande difficulté car la demande d'eau dépasse largement les ressources disponibles. UN وتواجه بلدان في الشرق الأوسط وأجزاء من أفريقيا وآسيا بالفعل ضغطا كبيرا، نظرا لأن الطلب على المياه يفوق الموارد المتاحة.
    Il a déclaré que le Groupe de travail serait déséquilibré sans la participation des peuples autochtones d'Afrique et d'Asie. UN وقال إن الفريق العامل لا يكتمل دون مشاركة الشعوب اﻷصلية من أفريقيا وآسيا.
    Plusieurs pays des régions arides et semi-arides d'Afrique et d'Asie appartiennent à cette catégorie. UN ويندرج في هذه الفئة عدد من البلدان في المناطق القاحلة أو شبه القاحلة من أفريقيا وآسيا.
    Le texte intégral des deux communications écrites, qui lui avaient été adressées par des organisations et des particuliers établis en Afrique et en Asie, serait distribué ultérieurement sous la forme d'additifs au rapport. UN وسوف تعمم في وقت لاحق النصوص الكاملة للأطروحتين الخطيتين اللتين أُرسلتا إليه من قبل منظمات وأفراد من أفريقيا وآسيا كإضافتين للتقرير.
    Le Gouvernement chinois a offert une orientation technique et des renseignements sur les pratiques optimales de réduction de la pauvreté à des représentants de pays africains et asiatiques. UN وقدمت حكومة الصين إرشادات تقنية وإحاطة إعلامية عن أفضل الممارسات من أجل القضاء على الفقر لممثلين حكوميين من أفريقيا وآسيا.
    Dans ce rapport, la région des États arabes désigne les 22 pays d'Afrique et d'Asie qui sont membres de la Ligue des États arabes. UN ويُقصد بمنطقة الدول العربية في هذا التقرير اثنان وعشرون بلداً من أفريقيا وآسيا أعضاء في جامعة الدول العربية.
    Des centres et systèmes d'aiguillage semblables ont également été établis ou renforcés dans d'autres parties d'Afrique et d'Asie. UN كما أُنشئت أو عززت مراكز ونظم إحالة مماثلة في أجزاء أخرى من أفريقيا وآسيا.
    Cette réunion, qui a rassemblé huit présidents de tribunaux et juges principaux de pays d'Afrique et d'Asie ayant démontré leur détermination à promouvoir l'intégrité du personnel judiciaire, a permis d'obtenir des informations précieuses sur la poursuite des travaux entrepris dans ce contexte. UN وحضر الاجتماع ثمانية رؤساء قضاة وكبار قضاة من أفريقيا وآسيا لديهم التزام واضح بمعالجة مسألة النزاهة القضائية. وقدم الاجتماع مساهمة قيِّمة فيما يتعلق بمواصلة إعداد وتنفيذ هذا العنصر.
    Conformément à la pratique établie, il est entendu que sur les deux États à élire parmi les États d'Afrique et d'Asie, un doit appartenir au Groupe des États d'Afrique et l'autre au Groupe des États d'Asie. UN وجريا على الممارسة المتبعة، ثمة فهم مفاده أن الدولتين اللتين سيجري انتخابهما من أفريقيا وآسيا يجب أن تكون إحداهما من أفريقيا والأخرى من آسيا
    Sur les cinq membres non permanents qui continueront de siéger au Conseil en 2003, trois membres sont originaires d'Afrique et d'Asie, un membre est un État d'Europe orientale et un membre appartient au Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN ومن بين الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن الذين ستستمر عضويتهم في عام 2003 ثلاثة أعضاء من أفريقيا وآسيا وواحد من أوروبا الشرقية وواحد من أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Sur les cinq membres non permanents qui continueront de siéger au Conseil en 2004, deux membres sont originaires d'Afrique et d'Asie, un membre appartient au Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes et deux font partie des États d'Europe occidentale et autres États. UN ومن بين الأعضاء الخمسة غير الدائمين الذين ستستمر عضويتهم في عام 2004، عضوان من أفريقيا وآسيا وعضو واحد من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وعضوان من أوروبا الغربية ودول أخرى.
    4. La figure 4 indique une amélioration sensible de 9 points de pourcentage de la représentation, dans la catégorie des administrateurs, des femmes originaires d'Afrique et d'Asie et du Pacifique. UN 4- ويظهر الشكل 4 زيادة ملحوظة في عدد موظفات الفئة الفنية من أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ بنسبة 9 في المائة لكل منها.
    Conformément à la pratique établie, il est entendu que, parmi les deux États à élire parmi les États d'Afrique et d'Asie, un doit être des États d'Afrique et un d'Asie. UN وجريا على الممارسة المعتادة، ثمة تفاهم مؤداه أن من بين الدولتين اللتين ستُنتخبان من أفريقيا وآسيا ينبغي أن تكون واحدة من أفريقيا وأخرى من آسيا.
    Je rappelle aux membres que, conformément à la pratique établie, il est entendu que, parmi les deux États à élire parmi les États d'Afrique et d'Asie, un doit être des États d'Afrique et un d'Asie. UN وجريا على الممارسة المعتادة، أود أن أذكّر الأعضاء بأنه يوجد تفاهم مؤداه أن من بين الدولتين اللتين ستنتخبان من أفريقيا وآسيا ينبغي أن تكون واحدة من أفريقيا وأخرى من آسيا.
    Conformément à la pratique établie, il est entendu que, parmi les trois États à élire parmi les États d'Afrique et d'Asie, deux doivent être des États d'Afrique et un d'Asie. UN وجريا على الممارسة المرعية، يوجد تفاهم مؤداه أن من بين الدول الثلاث التي ستنتخب من أفريقيا وآسيا ينبغي أن تكون دولتان من أفريقيا وواحدة من آسيا.
    54. La situation en matière de droits de l'homme se détériore, notamment au Moyen-Orient et dans certaines parties d'Afrique et d'Asie. UN 54 - وأشار إلى أن حالة حقوق الإنسان تتدهور ، وخاصة في الشرق الأوسط وأجزاء من أفريقيا وآسيا.
    On a constaté en Afrique et en Asie qu'en temps de crise la déscolarisation touche davantage les filles que les garçons. UN وتشير الأدلة من أفريقيا وآسيا إلى أن الفتيات يُسحبن من المدرسة بأعداد أكبر من الفتيان في أوقات الأزمات().
    En 2005, celles-ci étaient plus nombreuses que les hommes en Amérique latine et dans les Caraïbes, en Amérique du Nord, en Europe et en Océanie mais toujours sous-représentées dans la population de migrants en Afrique et en Asie. UN وبحلول عام 2005، زاد عدد المهاجرات على عدد المهاجرين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأمريكا الشمالية وأوروبا وأوقيانوسيا، ولكنهن ما يزلن ممثلات تمثيلاً ناقصاً بين السكان المهاجرين من أفريقيا وآسيا.
    47. Les pratiques discriminatoires liées à la préférence de l'enfant de sexe masculin ont été dénoncées aux deux séminaires et semblent également répandues en Afrique et en Asie. UN ٧٤- وقد سلط الضوء في الحلقتين الدراسيتين كلتيهما على الممارسات التمييزية التي يجرها إيثار البنين، وهي شائعة فيما يبدو في كل من أفريقيا وآسيا على حد سواء.
    Le secrétariat a donc, en collaboration avec le secrétariat du FEM et les représentants de ses agents d'exécution, contribué à former des représentants de pays africains et asiatiques à l'élaboration de projets susceptibles d'être financés par le FEM. UN واستجابة لهذا الطلب، قامت أمانة الاتفاقية بالتعاون مع أمانة مرفق البيئة العالمية وممثلين عن وكالاته التنفيذية بتيسير تدريب ممثلين من أفريقيا وآسيا على تحضير مشاريع مؤهلة للحصول على تمويل من المرفق.
    Dans certaines parties de l'Afrique et de l'Asie, on est en train de perdre la bataille contre la pauvreté extrême. UN وإننا نخسر المعركة ضد الفقر المدقع في أجزاء من أفريقيا وآسيا.
    L'Afrique et l'Asie sont en tête, à égalité, pour le nombre d'initiatives communes, l'Afrique étant clairement la région la plus active s'agissant des mécanismes opérationnels. UN وتحتل كلٌ من أفريقيا وآسيا الصدارة بالتساوي من حيث عدد المبادرات المشتركة، في حين تتميز أفريقيا بوضوح بكونها المنطقة الأكثر نشاطاً فيما يتعلق بالآليات التنفيذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more