"من أمانة الصندوق المتعدد الأطراف" - Translation from Arabic to French

    • du secrétariat du Fonds multilatéral
        
    • secrétariat du Fonds multilatéral de
        
    Le Secrétariat a reçu ultérieurement une communication du secrétariat du Fonds multilatéral contenant en annexe la liste des domaines éventuels de collaboration entre le Fonds et la Convention de Rotterdam. UN وتسلمت الأمانة إشعاراً لاحقاً من أمانة الصندوق المتعدد الأطراف يحتوي على ملحق يذكر مجالات التنسيق المحتملة بين الصندوق المتعدد الأطراف واتفاقية روتردام.
    Le Groupe comptait sonder les marchés et se procurer auprès du secrétariat du Fonds multilatéral des informations supplémentaires portant sur de précédentes transitions afin d'améliorer son rapport; cela dit, étant donné l'évolution de la technologie, il pourrait s'avérer difficile d'avancer des estimations fiables. UN ويتوقع الفريق الحصول على معلومات عن السوق ومعلومات إضافية من أمانة الصندوق المتعدد الأطراف لتقييم حالات الانتقال السابقة من مراحل الاستخدام لتحسين التقرير، غير أنه سيكون من الصعب تقديم تقديرات موثوق بها بسبب التغييرات في التكنولوجيا.
    Le Groupe de travail a convenu d'examiner une nouvelle proposition du secrétariat du Fonds multilatéral sur l'indicateur d'impact climatique et adopté l'ordre du jour ci-après, sur la base de l'ordre du jour provisoire paru sous la cote UNEP/OzL.Pro.WG.1/33/1 : UN 13 - اتفق الفريق العامل على مناقشة مقترح جديد بشأن مؤشر تأثير المناخ مقدم من أمانة الصندوق المتعدد الأطراف وأقر جدول الأعمال التالي على أساس جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.WG.1/33/1:
    Présentant ce sous-point de l'ordre du jour, le Président a signalé qu'à sa vingt-neuvième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée avait entendu des rapports du secrétariat du Fonds multilatéral et du Groupe de l'évaluation technique et économique sur les questions relatives aux agents de transformation. UN 111- عرض الرئيس المشارك هذا البند الفرعي، فقال إن الفريق العامل المفتوح العضوية استمع في اجتماعه التاسع والعشرين إلى تقارير من أمانة الصندوق المتعدد الأطراف ومن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن المسائل المتصلة بعوامل التصنيع.
    Par la présente communication, la Suisse prie le secrétariat du Fonds multilatéral de bien vouloir lui communiquer son avis sur les options susmentionnées. UN وتود سويسرا، بموجب هذه المذكرة، أن تطلب من أمانة الصندوق المتعدد الأطراف أن تشاطرها أفكارها بشأن الخيارات الآنفة الذكر.
    Il devrait être donné lecture au Groupe de travail d'un rapport du secrétariat du Fonds multilatéral sur l'état des accords conclus par le Comité exécutif pour convertir les usines de fabrication d'inhalateurs-doseurs des Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5. UN 7 - من المتوقع أن يستمع الفريق العامل إلى تقرير من أمانة الصندوق المتعدد الأطراف عن حالة الاتفاقات التي أبرمتها اللجنة التنفيذية لتحويل مرافق صنع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    Dans le cadre de l'examen des questions de politique générale et de financement, les participants à l'atelier ont entendu des exposés du Secrétariat sur les possibilités de financement et une mise à jour du secrétariat du Fonds multilatéral sur les mesures prises; des rapports de la Commission européenne et de la Banque mondiale sur la poursuite des travaux dans ce domaine. UN 13- استمعت حلقة العمل، لدى نظرها في قضايا السياسات والتمويل، إلى عروض من الأمانة بشأن فرص التمويل وتحديث من أمانة الصندوق المتعدد الأطراف بشأن الأعمال ذات الصلة، وتقارير من المفوضية الأوروبية والبنك الدولي بشأن مواصلة العمل ذي الصلة؛ وانخرطت في النهاية في مناقشة مفتوحة مقتضبة بشأن القضايا المشمولة.
    Exposé du secrétariat du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal sur les décisions pertinentes du Comité exécutif du Fonds et sur les activités menées par les organismes d'exécution (Banque Mondiale, Organisation des Nations Unies pour le développement industriel, Programme des Nations Unies pour le développement et Programme des Nations Unies pour l'environnement) pour aider les Parties à respecter leurs obligations. UN 4 - عرض من أمانة الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال عن المقررات ذات الصلة الصادرة عن اللجنة التنفيذية للصندوق، وعن الأنشطة التي اضطلعت بها الوكالات المنفذة (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، والبنك الدولي) لتيسير امتثال الأطراف.
    IV. Exposé du secrétariat du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal sur les décisions pertinentes du Comité exécutif du Fonds et sur les activités menées par les organismes d'exécution (Banque mondiale, Organisation des Nations Unies pour le développement industriel, Programme des Nations Unies pour le développement et Programme des Nations Unies pour l'environnement) pour aider les Parties à respecter UN رابعاً - عرض من أمانة الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال بشأن المقررات ذات الصلة الصادرة عن اللجنة التنفيذية للصندوق وبشأن الأنشطة التي اضطلعت بها الوكالات المنفّذة (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والبنك الدولي) لتيسير امتثال الأطراف
    Exposé du secrétariat du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal sur les décisions pertinentes du Comité exécutif du Fonds et sur les activités menées par les organismes d'exécution (Banque mondiale, Organisation des Nations Unies pour le développement industriel, Programme des Nations Unies pour le développement et Programme des Nations Unies pour l'environnement) pour aider les Parties à respecter leurs obligations. UN 4 - عرض من أمانة الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال بشأن المقررات ذات الصلة الصادرة عن اللجنة التنفيذية للصندوق وعن الأنشطة التي اضطلعت بها الوكالات المنفذة (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، برنامج الأمم المتحدة للبيئة، منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والبنك الدولي) لتيسير الامتثال من جانب الأطراف.
    Exposé du secrétariat du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal sur les décisions pertinentes du Comité exécutif du Fonds et sur les activités menées par les organismes d'exécution (Banque mondiale, Organisation des Nations Unies pour le développement industriel, Programme des Nations Unies pour le développement et Programme des Nations Unies pour l'environnement) pour aider les Parties à respecter leurs obligations. UN 4 - عرض من أمانة الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال عن المقررات ذات الصلة الصادرة عن اللجنة التنفيذية للصندوق، وعن الأنشطة التي اضطلعت بها الوكالات المنفذة (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، والبنك الدولي) لتيسير الامتثال من جانب الأطراف.
    Dans sa décision 70/22, le Comité exécutif avait prié le secrétariat du Fonds multilatéral de continuer à utiliser les directives provisoires pour les projets de démonstration restants pour l'élimination des substances appauvrissant la couche d'ozone indésirables, devant être présentés au plus tard à la soixante-douzième réunion du Comité. UN 22 - وفي مقررها 70/22، طلبت اللجنة التنفيذية من أمانة الصندوق المتعدد الأطراف أن تستمر في استخدام المبادئ التوجيهية المؤقتة لما تبقى من مشاريع إيضاحية للتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون غير المرغوب فيها الذي يفترض تقديمه في موعد أقصاه الاجتماع الثاني والسبعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more