Nous réaffirmons également notre volonté de voir un pays d'Amérique latine et des Caraïbes y occuper un siège permanent. | UN | ونؤكد مجددا دعمنا أيضا لبلد من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ليكون عضوا دائما في مجلس مُصلح. |
Sept membres représentants les États d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | سبعة دول أعضاء من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Aujourd'hui, quelque 26 000 jeunes d'Amérique latine et des Caraïbes et d'Afrique poursuivent gratuitement leurs études à Cuba. | UN | وفي الوقت الحالي، يوجد نحو 26 ألف شاب وشابة من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأفريقيا يدرسون في كوبا مجاناً. |
En 2010, le FNUAP a aidé à l'élaboration de stratégies régionales de l'ONU visant à lutter contre la violence sexiste en Amérique latine et dans les Caraïbes et en Afrique. | UN | وفي عام 2010، قدم الصندوق الدعم لاستحداث استراتيجيات إقليمية تأخذ بها الأمم المتحدة لمناهضة العنف الجنساني في كل من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأفريقيا. |
Je voudrais terminer en disant que de nombreux pays de la région d'Amérique latine et des Caraïbes ont déjà ratifié cet important instrument. | UN | أريد أن أختتم بالقول إن بلدانا كثيرة من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي صدّقت بالفعل على هذا الصك الهام. |
Pour la première fois, les pays d'Amérique centrale ont participé individuellement au Sommet, au même titre que les États d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | وقد شاركت في المؤتمر، لأول مرة، فرادى بلدان أمريكا الوسطى، جنبا إلى جنب مع رؤساء الدول من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Quatre membres représentant les États d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | أربعة أعضاء من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Pour la première fois, cinq gouvernements africains et cinq gouvernements d'Amérique latine et des Caraïbes ont annoncé des contributions. | UN | وتضمّن هذا تبرعات لأول مرة من جانب خمس حكومات أفريقية وخمس حكومات من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Cependant les importations en provenance d'Amérique latine et des Caraïbes par les États-Unis d'Amérique variaient considérablement d'un pays à l'autre. | UN | وقد تفاوتت أوضاع واردات الولايات المتحدة من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من بلد إلى آخر. |
Rapport annuel sur les obstacles commerciaux imposés par les États-Unis aux exportations en provenance des pays d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | تقرير سنوي عن العوائق المفروضة في أسواق الولايات المتحدة على الصادرات من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
La Réunion a noté que le Nicaragua a réitéré son offre officielle d'abriter le onzième Sommet de la Conférence et que les membres de la région d'Amérique latine et des Caraïbes ont appuyé cette candidature. | UN | وأخذ الاجتماع علما بإعادة نيكاراغوا تأكيد ترشيحها رسميا لاستضافة مؤتمر القمة الحادي عشر، وتأييد الدول اﻷعضاء من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لهذا الترشيح. |
Dix-huit experts d'Amérique latine et des Caraïbes, mais aussi d'autres régions y sont intervenus, y inclus des Palestiniens et des Israéliens. | UN | وأدلى ببيانات 18 خبيرا من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وغيرها من المناطق، بما في ذلك خبراء فلسطينيون وإسرائيليون. |
L'année dernière, le FNUAP a atteint son objectif de 100 pays donateurs en matière d'annonces de contributions : 22 pays d'Afrique, 25 d'Asie et du Pacifique, 15 d'Amérique latine et des Caraïbes, 8 du groupe des États arabes, 29 d'Europe et 2 d'Amérique du Nord. | UN | وفي العام الماضي حقق الصندوق الهدف الذي حدده لعدد معلني التبرعات وهو 100 بلد مانح: 22 بلدا من أفريقيا و 25 بلدا من آسيا والمحيط الهادئ و 15 بلدا من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي و 8 بلدان عربية و 29 بلدا من أوربا وبلدان من أمريكا الشمالية. |
Ce sont essentiellement des immigrantes en provenance d'Amérique latine et des Caraïbes, qui se livrent à la prostitution afin de venir en aide à leurs familles, vu les conditions économiques misérables qui règnent dans la région. | UN | وهؤلاء نساء مهاجرات في المقام الأول من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مارسن الدعارة لإعالة أسرهن في مواجهة الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية السيئة في المنطقة. |
Le Groupe de coopération technique horizontale sur le sida, un des grands moyens de lutte contre la maladie, comprend actuellement 19 pays d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | وفي الوقت الحالي، يشارك 19 بلدا من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في فريق التعاون التقني الأفقي المعني بالإيدز، وهو أداة رئيسية في مكافحة تفشي الإيدز. |
Sur les cinq membres non permanents qui continueront de siéger au Conseil en 1997, trois membres sont originaires d'Afrique et d'Asie, un membre est un État d'Europe orientale et un membre appartient au Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | ومن ضمن اﻷعضـاء الخمسة غير الـدائمين الـذين سيحتفظون بعضويتهم في ١٩٩٧ هناك ثلاثة من أفريقيا وآسيا، وواحـد من أوروبـا الشرقيـة وواحد من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Aux États-Unis, les immigrants provenant d'Amérique latine et des Caraïbes ont représenté 37 % du nombre total, contre 17 % au Canada. | UN | وفي الولايات المتحدة، بلغ المهاجرون من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ٣٧ في المائة من المجموع، في حين أن حصتهم في كندا بلغت ١٧ في المائة. |
Plusieurs pays, en particulier en Amérique latine et dans les Caraïbes, ont fait état d'unités chargées de lutter contre la violence familiale au sein de services de maintien de l'ordre comme la police. | UN | وأفادت عدة بلدان ولا سيما من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن إنشاء وحدات جديدة لمكافحة العنف العائلي في وكالات إنفاذ القانون كالشرطة. |
Étude sur les migrations depuis l'Amérique latine et les Caraïbes à destination des États-Unis d'Amérique | UN | دراسة عن الهجرة من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى الولايات المتحدة |
pour la région Amérique latine et Caraïbes : [A compléter] | UN | من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: [تستكمل فيما بعد] |
Par conséquent, lors de la prochaine élection, le siège devra revenir à un ressortissant d'un État d'Amérique latine ou des Caraïbes. | UN | وبناء على ذلك سيخصص المقعد لمواطن من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الانتخابات القادمة. |
Les participants comptaient plus de 21 représentants de pays de l'ensemble de l'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | وقد شارك في حلقة العمل 21 ممثلاً من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Qui plus est, la contribution de la région Amérique latine et Caraïbes a été très mince. | UN | وأخيرا، كانت الإسهامات الواردة من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي محدودة للغاية. |