"من أين أبدأ" - Translation from Arabic to French

    • par où commencer
        
    • Par où je commence
        
    • par quoi commencer
        
    • Je commence par quoi
        
    • par ou commencer
        
    Je voulais aussi m'excuser pour... je ne sais même pas par où commencer, ce que j'ai fait endurer à cette pauvre femme, Open Subtitles .. أردت أيضا أن أعتذر من أجل لا أعلم حتّى من أين أبدأ جعلت هذه المرأة المسكينة تعاني
    Mais, si je voulais arrêter le Sablier, je saurais même pas par où commencer ! Open Subtitles حتى لو أنني أردت إيقاف الساعة الزجاجية لا ادري من أين أبدأ
    J'ai tellement de choses à te dire. par où commencer ? Open Subtitles لدىّ الكثير لأخبرك به لا أعلم من أين أبدأ
    Je ne sais même pas par où commencer. Open Subtitles ليس لدي تلك الصلة. لا أعرف حتى من أين أبدأ.
    Par où je commence ? Open Subtitles حسناً ، من أين أبدأ ؟
    Je ne sais même pas par où commencer avec toi, Open Subtitles لا أعرف من أين أبدأ معكم يا فتياتى العزيزات
    j'ai tellement à faire, je ne sais même pas par où commencer. Open Subtitles لدي الكثير للقيام به حتى لا أعرف من أين أبدأ
    On arrangera ça. Je le promets. Je pense que je sais par où commencer. Open Subtitles سنصلح الأمر أعدك أعتقد أني أعلم من أين أبدأ
    Je ne sais pas par où commencer. Par son père peut-être ? Open Subtitles ـ لا أعرف حتى من أين أبدأ ـ ماذا عن والده؟
    Je ne sais même pas par où commencer à ce fichu truc. Open Subtitles يا رجل أنا حتى لا أعرف من أين أبدأ مع هذا الشيء اللعين
    J'ai tellement de questions sur ton enfance, je ne sais même pas par où commencer. Open Subtitles لديَّ أسئلة عديدة بشأن طفولتك، لا أعرف من أين أبدأ.
    L'interface a été totalement reconstruite. Je ne sais même pas par où commencer. Open Subtitles سيدي، الواجهة تم إعادة بناؤها بالكامل لست حتى متأكدة من أين أبدأ
    Avec toutes ces prières en retard, je ne sais par où commencer. Open Subtitles لديّ صلاة كثيرة للتعويض عنها. بالكاد أعرف من أين أبدأ.
    Que veux-tu dire? Disons qu'on est trois, et que j'ignore par où commencer? Open Subtitles كما لو أنّه هنالك 3 منّا ولم أعرف من أين أبدأ ؟
    Punky, j'ai tellement de réponses à cette question que je ne sais pas par où commencer. Open Subtitles لدي العديد من الإجابات لهذا السؤال يا ذات النمش. لا أعرف حتى من أين أبدأ.
    Je ne sais par où commencer pour me construire une nouvelle vie. Open Subtitles لا أعرف حتى من أين أبدأ لألُم شتات حياتي
    J'ai décidé de faire preuve d'initiative et je savais par où commencer. Open Subtitles وهنا حيث قررت أخذ الحيطة وعلمت من أين أبدأ
    Il y a tellement de problèmes dans cette affirmation, je ne sais même pas par où commencer. Open Subtitles الكثير من الأشياء الخاطئة في ذلك البيان لا أعرف من أين أبدأ حتى
    OK, j'y travaille, même si je n'ai aucune idée par où commencer, j'y travaille. Open Subtitles حسنٌ.حسنٌ سأحاول اصلاحها. ليس لديّ أدنى فكرّة من أين أبدأ معها، لكني سأحاول.
    Alors, Par où je commence ? Open Subtitles من أين أبدأ إذاً؟
    Je saurai pas par quoi commencer. Open Subtitles على كل حال ، أخبرتها الكثير من الأكاذيب لا اعلم من أين أبدأ
    Je commence par quoi ? Open Subtitles من أين أبدأ إذاً؟
    Je ne sais pas par ou commencer. Open Subtitles لا أدرى من أين أبدأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more