"من أين حصلت على" - Translation from Arabic to French

    • Où as-tu eu
        
    • Où avez-vous eu
        
    • Où as-tu trouvé
        
    • Où t'as eu
        
    • Où avez-vous trouvé
        
    • D'où tu sors
        
    • Où tu as eu
        
    • Où as-tu pris
        
    • Où t'as trouvé
        
    • Où avez vous eu
        
    • Comment avez-vous eu
        
    • Où as tu eu
        
    • Où vous avez eu
        
    • Où tu as trouvé
        
    • sort d'où
        
    Lenore, dis-moi la vérité. Où as-tu eu ce gilet ? Open Subtitles أخبريني بالحقيقة من أين حصلت على تلك السترة
    Alors, Où as-tu eu cette d'encre ? Open Subtitles إذاً, من أين حصلت على هذه الأوشام الخيالية؟
    Où avez-vous eu ce passeport, monsieur ? Open Subtitles لحين محاولتي العبور من الجمارك من أين حصلت على هذا الجواز . سيدي ؟
    Dès qu'on sort de la trappe, laisse ça tomber sur le tuyau, la charge va électrifier le champ magnétique. Où as-tu trouvé ça? Open Subtitles حالما نخرج من الباب ألقي هذه على الأنبيب الشحنة ستكهرب المجال المغناطيسي من أين حصلت على هذا؟
    Jolie boucle d'oreille, mec. Où t'as eu ça ? Open Subtitles ذلك قرط جميل، يا أخّي من أين حصلت على هذا؟
    Où avez-vous trouvé un spécimen aussi rare ? Open Subtitles من أين حصلت على هذه العينات المثيرة للاهتمام؟
    Où as-tu eu l'argent pour le taureau ? Open Subtitles من أين حصلت على المال لتشتري الثور الميكانيكي؟
    Où as-tu eu ça, chéri ? Open Subtitles من أين حصلت على هذه يا عزيزى ؟
    - Où as-tu eu ces vêtements ? Open Subtitles توقف من أين حصلت على هذه الملابس؟
    Moi aussi, M.I.T. Où avez-vous eu votre doctorat ? Open Subtitles و أنا كذلك من معهد إم آى تى من أين حصلت على درجة الدكتوراه الخاصة بك؟
    Où avez-vous eu une telle longue-vue ? Open Subtitles من أين حصلت على منظار مثل هذا؟
    Où avez-vous eu ça ? Open Subtitles من أين حصلت على هذا بحقّ السماء؟
    - Où as-tu trouvé ça ? - Je me sens à l'aise en caleçon. Open Subtitles من أين حصلت على هذه الملابس - أتجول على الملاكمين -
    Je te le demande une fois, Où as-tu trouvé l'or ? Open Subtitles سؤال واحد, من أين حصلت على الكوبان الذهبية؟
    Ça doit être très cher. Où as-tu trouvé l'argent ? Open Subtitles لابد أن هذا غالى جدا ، من أين حصلت على المال لذلك ؟
    - Où t'as eu ce colvert ? Open Subtitles ولكن أظن ان تلك الشخصية لدي. من أين حصلت على تلك البطة؟
    Écoute, on a besoin de savoir Où t'as eu tout ça. Open Subtitles انظر, نحن في حاجة لمعرفة من أين حصلت على هذه البضائع.
    Où avez-vous trouvé l'eau ? Open Subtitles من أين حصلت على الماء الذي اعددت به الشاي ؟
    Et D'où tu sors cette casquette ridicule ? Open Subtitles بالمُناسبة، من أين حصلت على القبعة السخيفة؟
    Je sais pas Où tu as eu ce machin, mais je vais te le confisquer! Open Subtitles أنا لا أعلم من أين حصلت على هذا الشيء لكنني سوف أحتجزه
    - Où as-tu pris ta crème glacée? Open Subtitles من أين حصلت على تلك المثلجات ؟
    Où t'as trouvé ce costume... et cette coupe ? Open Subtitles ‫من أين حصلت على هذه البذلة؟ ‫وتسريحة الشعر هذه؟
    Où avez vous eu ces pilules? Open Subtitles من أين حصلت على هذه الأقراص ؟
    Comment avez-vous eu cette info ? Open Subtitles من أين حصلت على هذه المعلومات؟
    Où as tu eu ces oreilles ? Open Subtitles من أين حصلت على هذين الأذنين ؟
    Je ne sais pas Où vous avez eu ces images, Open Subtitles أنا لا أعرف من أين حصلت على هذه،
    Redis-moi Où tu as trouvé ces fleurs." Open Subtitles أخبرني مجدداً من أين حصلت على هذه الورود فحسب؟
    - Ça sort d'où ? Open Subtitles ـ من أين حصلت على هذه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more