"من اتفاقية استكهولم" - Translation from Arabic to French

    • de la Convention de Stockholm
        
    • of the Stockholm Convention the
        
    • à la Convention de Stockholm
        
    • de ladite Convention
        
    v) Article 11 de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants de 2001, Recherche-développement et surveillance : UN ' 5` المادة 11 من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، 2001، البحث والتطوير والرصد:
    SION Il est prouvé que le pentachlorobenzène répond à tous les critères de sélection définis à l'Annexe D de la Convention de Stockholm. UN لقد تم التدليل على أن خماسي كلور البنزين يفي بجميع معايير الفرز المنصوص عليها في المرفق دال من اتفاقية استكهولم.
    Le paragraphe 4 de l'article 12 de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants dispose que : UN 22 - تنص الفقرة 4 من المادة 12 من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة على أن:
    L'article 17 de la Convention de Stockholm dispose que : UN وتنص المادة 17 من اتفاقية استكهولم على ما يلي:
    Le paragraphe 1 de l'article 16 de la Convention de Stockholm énonce ce qui suit : UN فتنص الفقرة 1 من المادة 16 من اتفاقية استكهولم على أن:
    Observation : Le paragraphe suivant concernant les informations confidentielles se fonde sur le paragraphe 5 de l'article 9 de la Convention de Stockholm. UN تعليق: تستند الفقرة التالية بشأن المعلومات السرّية إلى الفقرة 5 من المادة 9 من اتفاقية استكهولم.
    Aux termes du paragraphe 3 de l'article 12 de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants : UN تنص الفقرة 3 من المادة 12 من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة على أن:
    Le paragraphe 4 de l'article 12 de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants se lit comme suit : UN 1 - تنص الفقرة 4 من المادة 12 من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة على ما يلي:
    Le paragraphe 4 de l'article 12 de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants se lit comme suit : UN تنص الفقرة 4 من المادة 12 من اتفاقية استكهولم للملوثات العضوية الثابتة على أن:
    Fonctions du secrétariat telles que définies par l'article 20 de la Convention de Stockholm et les décisions de la Conférence des Parties UN مهام الأمانة على نحو ما نصت عليه المادة 20 من اتفاقية استكهولم ومقررات مؤتمر الأطراف.
    Proposition visant à inscrire l'hexabromocyclododécane (HBCDD) à l'Annexe A de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants UN مقترح بشأن إدراج سداسي بروم حلقي دوديكان في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Le procédé de combustion dans le four peut mener à la formation, puis au rejet, de substances chimiques inscrites à l'Annexe C de la Convention de Stockholm. UN يمكن أن تسفر عملية الاحتراق في القمين عن تكوين ثم إطلاق مواد كيميائية مدرجة في المرفق جيم من اتفاقية استكهولم.
    Le procédé de combustion dans le four peut mener à la formation, puis au rejet, de substances chimiques inscrites à l'Annexe C de la Convention de Stockholm. UN يمكن أن تسفر عملية الاحتراق في القمين عن تكوين ثم إطلاق مواد كيميائية مدرجة في المرفق جيم من اتفاقية استكهولم.
    Aux fins du paragraphe 6 de l'article 18 de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants, la procédure de conciliation est la suivante : UN يكون إجراء التوفيق لأغراض الفقرة 6 من المادة 18 من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة كما يلي:
    Notant l'article 14 de la Convention de Stockholm sur les arrangements financiers provisoires, UN وإذ يلاحظ المادة 14 من اتفاقية استكهولم بشان الترتيبات المالية المؤقتة،
    Aux fins du paragraphe 6 de l'article 18 de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants, la procédure de conciliation est la suivante : UN يكون إجراء التوفيق لأغراض الفقرة 6 من المادة 18 من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة كما يلي:
    Notant l'article 14 de la Convention de Stockholm sur les arrangements financiers provisoires, UN وإذ يلاحظ المادة 14 من اتفاقية استكهولم بشأن الترتيبات المالية المؤقتة،
    Proposition visant à inscrire le chlordécone à l'Annexe A de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants Introduction UN مقترح بشأن إدراج الكلورديكون في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Annexe Proposition visant à inscrire l'hexabromobiphényle à l'Annexe A de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants UN مقترح لإدراج مادة سداسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Canada, 2007. Format for submitting pursuant to Article 8 of the Stockholm Convention the information specified in Annex F of the Convention. UN كندا، 2007: الصيغة المستخدمة لتقديم المعلومات المحددة في المرفق واو بالاتفاقية، عملاً بالمادة 8 من اتفاقية استكهولم.
    Projet de procédure pour l'évaluation des bromodiphényléthers conformément au paragraphe 2 des parties IV et V de l'Annexe A à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants UN مشروع عملية لتقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم عملاً بالفقرة 2 من الجزئين الرابع والخامس من المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Le Mexique, qui est une des Parties à la Convention de Stockholm, a proposé l'inscription du lindane ainsi que de l'alpha- et du bêta-hexachlorocyclohexane aux Annexes A, B ou C de ladite Convention. UN اقترحت المكسيك، بصفتها طرفاً في اتفاقية استكهولم، إدراج الليندين فضلاً عن سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في المرفق ألف أو باء أو جيم من اتفاقية استكهولم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more