"من اجل ماذا" - Translation from Arabic to French

    • Pour quoi
        
    • De quoi
        
    - Pour quoi ? Open Subtitles من اجل ماذا , دعنا نرى , المساعدة والتحريض على جريمة
    Vous suivez les ordres aveuglément ! Pour quoi ? Open Subtitles كل ما تفعلوه هو الطاعة العمياء للاوامر, من اجل ماذا ؟
    Alors c'était Pour quoi les 400$ ? Open Subtitles اذاً من اجل ماذا كانت الـ 400 دولار ؟
    Et tout ça Pour quoi? Sur un coup de tête? Open Subtitles تمتدميره, و من اجل ماذا , الانتقام؟
    Une salle d'attente. Une salle d'attente Pour quoi ? Open Subtitles غرفة انتظار , غرفة انتظار من اجل ماذا ؟
    Bordel, je suis venu ici Pour quoi alors ? Open Subtitles اللعنه من اجل ماذا اتيت طائرا الى هنا؟
    C'est un récipient, mais Pour quoi ? Open Subtitles انها وعاء ، ولكن من اجل ماذا ؟
    Vous m'avez suivi si longtemps et Pour quoi ? Open Subtitles ولقد تتبعتني كثيرا من اجل ماذا ؟
    Tu veux savoir Pour quoi je me bats ? Open Subtitles هل تعرف من اجل ماذا اقاتل?
    C'était Pour quoi, ça ? Open Subtitles من اجل ماذا كانت تلك
    C'est l'heure. Pour quoi ? Open Subtitles لقد حان الوقت من اجل ماذا ؟
    Pour quoi ? Open Subtitles و من اجل ماذا ؟
    - Oui. Pour quoi vous m'agressez? Open Subtitles من اجل ماذا تزعج مؤخرتي ؟
    C'est Pour quoi faire? Open Subtitles من اجل ماذا هذا ؟
    - Pour quoi, me sauver ? Open Subtitles من اجل ماذا ، انقاذك لي ؟
    Pour quoi est-il payé ? Open Subtitles من اجل ماذا يدفع له؟
    Il mélange les ingrédients. Pour quoi faire ? Open Subtitles من اجل ماذا بحق الجحيم؟
    Pour quoi on se bat alors ? Open Subtitles يُحاربونَ من اجل ماذا ؟
    Pour quoi ? Open Subtitles اخر فرصة من اجل ماذا ؟
    - Pour quoi ? Open Subtitles يدفع من اجل ماذا ؟
    De quoi ? De pas avoir mis une capote, ou autre ? Open Subtitles من اجل ماذا ، مثل كوني لا استخدم الواقي الذكري او شي آخر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more