"من اشتراكات الدول الأعضاء" - Translation from Arabic to French

    • par les contributions des États Membres
        
    • par les contributions des Etats membres
        
    • par des contributions des États Membres
        
    À moins que l'Assemblée générale n'en dispose autrement, les crédits ouverts pour les opérations de maintien de la paix sont financés par les contributions des États Membres, dont le montant est fixé conformément au barème des quotes-parts arrêté par l'Assemblée, tel que modifié selon les modalités d'ajustement que l'Assemblée aura pu approuver. UN البند 3-11: باستثناء ما تقرره الجمعية العامة خلافا لذلك، يتم تمويل اعتمادات عمليات حفظ السلام من اشتراكات الدول الأعضاء طبقا لجدول الأنصبة المقررة الذي تعتمده الجمعية العامة معدلا بأي نظام تسويات ذي صلة توافق عليه الجمعية العامة.
    La Conférence générale a approuvé pour l'exercice 2002-2003 l'ouverture au budget ordinaire de crédits d'un montant de 133 689 800 euros (GC.9/Dec.17) financés par les contributions des États Membres. UN وافــق المؤتــمر العام على تخصيص مبلــغ 800 689 133 يــورو للميزانية العادية لفتــرة السنتين 2002-2003 (م ع-9/ م-17) يمول من اشتراكات الدول الأعضاء.
    À moins que l'Assemblée générale n'en dispose autrement, les crédits ouverts pour les opérations de maintien de la paix sont financés par les contributions des États Membres, dont le montant est fixé conformément au barème des quotes-parts arrêté par l'Assemblée, tel que modifié selon les modalités d'ajustement que l'Assemblée aura pu approuver. UN البند 3-10: باستثناء ما تقرره الجمعية العامة خلافا لذلك، يتم تمويل اعتمادات عمليات حفظ السلام من اشتراكات الدول الأعضاء طبقا لجدول الأنصبة المقررة الذي تعتمده الجمعية العامة معدلا بأي نظام تسويات ذي صلة توافق عليه الجمعية العامة.
    3. Décide que les montants des paragraphes 1 et 2 seront initialement financés par les contributions des Etats membres conformément au barème des quotes—parts de 1996 figurant dans la partie I de l'annexe IV; UN ٣- تقرر أن يمول المبلغان المذكوران في الفقرتين ١ و٢ بصفة مبدئية من اشتراكات الدول اﻷعضاء وفقاً لجدول اﻷنصبة المقررة لعام ٦٩٩١ الوارد في الجزء اﻷول من المرفق الرابع؛
    3. Décide que les montants des paragraphes 1 et 2 seront initialement financés par les contributions des Etats membres conformément au barème des quotes—parts de 1996 figurant dans la partie I de l'annexe IV; UN ٣- تقرر أن يمول المبلغان المذكوران في الفقرتين ١ و٢ بصفة مبدئية من اشتراكات الدول اﻷعضاء وفقاً لجدول اﻷنصبة المقررة لعام ٦٩٩١ الوارد في الجزء اﻷول من المرفق الرابع؛
    145. Les organismes des Nations Unies sont essentiellement financés par des contributions des États Membres. UN 145- يأتي تمويل مؤسسات الأمم المتحدة في معظمه من اشتراكات الدول الأعضاء.
    Article 3.11 : À moins que l'Assemblée générale n'en dispose autrement, les crédits ouverts pour les opérations de maintien de la paix sont financés par les contributions des États Membres, dont le montant est fixé conformément au barème des quotes-parts arrêté par l'Assemblée, tel que modifié selon les modalités d'ajustement que l'Assemblée aura pu approuver. UN البند 3-11: باستثناء ما تقرره الجمعية العامة خلافا لذلك، يتم تمويل اعتمادات عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة من اشتراكات الدول الأعضاء طبقا لجدول الأنصبة المقررة الذي تعتمده الجمعية العامة معدلا بأي نظام تسويات ذي صلة توافق عليه الجمعية العامة.
    Article 3.10 : À moins que l'Assemblée générale n'en dispose autrement, les crédits ouverts pour les opérations de maintien de la paix sont financés par les contributions des États Membres, dont le montant est fixé conformément au barème des quotes-parts arrêté par l'Assemblée, tel que modifié selon les modalités d'ajustement que l'Assemblée aura pu approuver. UN البند 3-10: باستثناء ما تقرره الجمعية العامة خلافا لذلك، يتم تمويل اعتمادات عمليات حفظ السلام من اشتراكات الدول الأعضاء طبقا لجدول الأنصبة المقررة الذي تعتمده الجمعية العامة معدلا بأي نظام تسويات ذي صلة توافق عليه الجمعية العامة.
    La Conférence générale a approuvé pour l'exercice 2004-2005 l'ouverture au budget ordinaire de crédits d'un montant de 142 millions d'euros (GC.10/Dec.17) financés par les contributions des États Membres, dont la moitié (71 millions d'euros) a été mise en recouvrement en 2004, conformément à l'alinéa c) de l'article 5.1 du Règlement financier. UN وافق المؤتمر العام على تخصيص مبلغ 000 000 142 يورو للميزانية العادية للفترة 2004-2005 (م ع- 10/م-17) يموّل من اشتراكات الدول الأعضاء على أن تدفع الدول الأعضاء نصفه، أي 000 000 71 يورو، عن عام 2004، وفقا للبند 5-1 (ج) من النظام المالي.
    6. Décide que les montants des paragraphes 4 et 5 seront initialement financés par les contributions des Etats membres conformément au barème des quotes—parts de 1997 figurant dans la partie II de l'annexe IV; UN (A) GE.97-60394 ٦- تقرر أن يمول المبلغان المذكوران في الفقرتين ٤ و٥ بصفة مبدئية من اشتراكات الدول اﻷعضاء وفقاً لجدول اﻷنصبة المقررة لعام ٧٩٩١ الوارد في الجزء الثاني من المرفق الرابع؛
    6. Décide que les montants des paragraphes 4 et 5 seront initialement financés par les contributions des Etats membres conformément au barème des quotes—parts de 1997 figurant dans la partie II de l'annexe IV; UN (A) GE.97-60539 ٦- تقرر أن يمول المبلغان المذكوران في الفقرتين ٤ و٥ بصفة مبدئية من اشتراكات الدول اﻷعضاء وفقاً لجدول اﻷنصبة المقررة لعام ٧٩٩١ الوارد في الجزء الثاني من المرفق الرابع؛
    145. Les organismes des Nations Unies sont essentiellement financés par des contributions des États Membres. UN 145 - يأتي تمويل مؤسسات الأمم المتحدة في معظمه من اشتراكات الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more