"من الأسرار" - Translation from Arabic to French

    • de secrets
        
    • des secrets
        
    • de secret
        
    • un secret
        
    • mystères
        
    • les secrets
        
    • le secret
        
    Pas de règles, pas de punitions et pas de secrets. Open Subtitles لا قواعد. لا العقوبات. ولا مزيد من الأسرار
    Pas mal de secrets sont sortis cette nuit, non ? Open Subtitles الكثير من الأسرار خرجت ليلة البارحة, اليس كذلك?
    J'ai tellement de secrets qui s'entassent là dedans que la police veut me faire fermer. Open Subtitles حَصلتُ على العديد من الأسرار مخزنه هنا، لا تقلق اغلقت عليها باحكام
    Ce n'est pas comme si vous aviez des secrets à cacher. Open Subtitles ليس وكأنه لديكم يا السيدات العديد من الأسرار الكبيرة
    Tu ne peux pas garder ce genre de secret dans cette maison. Open Subtitles لا يمكنك إخفاء هذا النوع من الأسرار في هذا البيت
    Un magicien a beaucoup de secrets mais il y en a un que j'étais forcé de garder... par la société. Open Subtitles الساحر في جعبته الكثير من الأسرار ولكن هنالك سرّ أُجبرت على الإحتفاظ به من طرف المجتمع
    Ce vieil immeuble est plein de secrets de ce genre. Open Subtitles هذا المبنى مليء بمثل هذا النوع من الأسرار
    Je ne veux plus de secrets entre nous. Open Subtitles لا أريد وحسب أن يكون هناك المزيد من الأسرار بيننا.
    Mais elle a un tas de secrets sombres de son propre passé, beaucoup qu'elle ne savait même pas. Open Subtitles لكن لديها الأطنان من الأسرار الغامضة من ماضيها الكثير مما لا تعلمه هى حتى
    Après les dizaines de secrets que tu m'as cachés. Open Subtitles بعد العشرات والعشرات من الأسرار التي أبقيتها عني
    Tu l'as dit toi-même... il avait beaucoup de secrets. La voilà. Open Subtitles لقد قلتيها بتفسك الرجل لديه الكثير من الأسرار ها هي هناك
    Tu ne sais pas ça, mon père n'était pas bavard, il gardait plein de secrets. Open Subtitles أنت لا تعرف هذا، ولكن والدي أنه لم يتحدث عن الكثير. احتفظ الكثير من الأسرار.
    Mais je ne voulais pas qu'il y ait plus de secrets entre nous. Open Subtitles لكنّني لم أرد أن يكون هناك مزيدا من الأسرار بيننا
    Mais je ne voulais pas qu'il y ait plus de secrets entre nous. Open Subtitles لكنّني لم أرد أن يكون هناك مزيدا من الأسرار بيننا
    Il y a eu tant de secrets entre nous, et... je suis fatiguée de garder le mien. Open Subtitles لا أريد أن أكذب بعد الآن. هناك الكثير من الأسرار بيننا.. و
    Mon grits est plein de secrets. Open Subtitles هناك الكثير من الأسرار في طبقي الذّرة المطحونة.
    Désolé de ne pas te l'avoir dit plus tôt, mais je ne veux plus de secrets. Open Subtitles آسف لأني لم أخبرك سابقاً لكني لا أريد المزيد من الأسرار
    J'avais dit plus de secrets. Open Subtitles أخبرت نفسي بأنه لن تكون هُناك مزيد من الأسرار
    Bien des secrets sont enterrés à Abbudin. Open Subtitles ‎العديد من الأسرار مدفونة في تراب ابودين
    Ce grand dictateur avait révélé des secrets en réalisant son chef-d'œuvre, Nosferatu. Open Subtitles المخرج العظيم كشف لي الكثير من الأسرار في صنع تحفته الفنية ,نوسفرتث
    Maintenant on est copain, plus de secret maintenant Open Subtitles نحن الآن زُملاء. لا مزيد من الأسرار الآن, ها؟
    Vous me cachez tant de choses. Encore un secret ? Open Subtitles تخفي عني الكثير من الأسرار هل هذه أحدها؟
    Briser la routine nous reposera sans doute des mystères des contrées inconnues. Open Subtitles لربما الأبتعاد عن الأمور الروتينية، سوف يقدم لنا بعض الراحة من الأسرار والمجهول.
    Pas besoin de le dire, je suis devenue très bonne pour garder les secrets, particulièrement les secrets que quelqu'un comme toi garde. Open Subtitles ويكفي أن أقول، وأنا قد حصلت جيدة جدا في حفظ الأسرار، خصوصا نوع من الأسرار شخص مثلك يحتفظ.
    Elle reposait davantage sur le secret et le mensonge. Il n'y avait pas beaucoup de, euh, confiance mutuelle, tu vois ? Open Subtitles كان مسندة على الكثير من الأسرار و الأكاذيب, لم يكن بها الكثير من الصدق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more