"من الأسلحة النووية غير" - Translation from Arabic to French

    • des armes nucléaires non
        
    • d'armes nucléaires non
        
    • des armements nucléaires non
        
    • d'armements nucléaires non
        
    L'élimination des armes nucléaires non stratégiques constituerait une mesure déterminante dans la prévention du terrorisme nucléaire. UN وسيكون التخلص من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية تدبيرا حاسما في منع الإرهاب بواسطة الأسلحة النووية.
    Il soutient des réductions supplémentaires des armes nucléaires non stratégiques, qui contribueraient notablement à éliminer les armes nucléaires. UN وهي تؤيد إجراء المزيد من عمليات الحد من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية بوصفه خطوة هامة نحو إزالة الأسلحة النووية.
    Ainsi, depuis 1991, l'arsenal nucléaire russe a été divisé par cinq, tandis que les stocks des armes nucléaires non stratégiques ont été réduits des trois quarts. UN فمنذ عام 1991، خفضت الترسانة النووية الروسية خمس مرات، وخفّض مجموع المخزونات من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية بمعدل ثلاثة أرباعه.
    Depuis 1991, la quantité totale de stocks d'armes nucléaires a baissé de 20 %, et celle d'armes nucléaires non stratégiques, de 25 %. UN ومنذ عام 1991، انخفض العدد الإجمالي للمخزون من الأسلحة النووية بمقدار الخُمْس، كما انخفض المخزون من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية بمقدار الربع.
    À ce jour, elle a réduit à quatre reprises ses arsenaux d'armes nucléaires non stratégiques. UN وخفّض حتى الآن من ترساناته من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية بنسبة أربعة أضعاف.
    Réduction des armements nucléaires non stratégiques : document de travail présenté par l'Autriche, le Mexique et la Suède UN " الحد من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية " : ورقة عمل مقدمة من السويد والمكسيك والنمسا
    Toute une classe d'armements nucléaires non stratégiques a été éliminée - des missiles à moyenne et courte portée. UN وقد تم القضاء على صنف كامل من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية - ألا وهي القذائف المتوسطة والقصيرة المدى.
    Ils encouragent les États-Unis et la Fédération de Russie à procéder à ces réductions d'une manière transparente et irréversible et à incorporer la réduction, puis l'élimination, des armes nucléaires non stratégiques dans les négociations d'ensemble sur la réduction des armes nucléaires. UN وتشجع الدول الأطراف الولايات المتحدة والاتحاد الروسي على الشروع في تخفيضات الأسلحة النووية غير الاستراتيجية بصورة تتصف بالشفافية ولا رجعة فيها، وإدراج التخفيض من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية وإزالتها في نهاية المطاف في المفاوضات الشاملة بشأن تخفيض الأسلحة النووية.
    - Réduction plus poussée des armes nucléaires non stratégiques (armes nucléaires tactiques); UN - زيادة الحد من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية (الأسلحة النووية التكتيكية)
    - une nouvelle réduction des armes nucléaires non stratégiques, qui serait fondée sur des initiatives unilatérales et ferait partie de tout le processus de réduction des armes nucléaires et de désarmement nucléaire; UN - القيام بمزيد الحد من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية، بالاستناد إلى المبادرات الأُحادية الطرف وكجزء لا يتجزأ من عملية خفض الأسلحة النووية ونزع السلاح.
    30. De nouvelles réductions des armes nucléaires non stratégiques devraient revêtir un caractère prioritaire. UN 30- وينبغي أن تشكل زيادة الحد من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية أولوية على الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تفي بالتزاماتها.
    - Réduction plus poussée des armes nucléaires non stratégiques (armes nucléaires tactiques). UN - زيادة الحد من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية (الأسلحة النووية التكتيكية).
    a) Opérer une nouvelle réduction des armes nucléaires non stratégiques sur la base d'initiatives unilatérales et dans le cadre du processus de réduction des armes nucléaires et de désarmement nucléaire; UN (أ) المزيد من الحد من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية، والتي تستند إلى المبادرات من جانب واحد وبوصفها جزءاً لا يتجزّأ من عملية الحد من الأسلحة النووية ونزع السلاح؛
    À ce jour, elle a réduit à quatre reprises ses arsenaux d'armes nucléaires non stratégiques. UN وخفّض حتى الآن من ترساناته من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية بنسبة أربعة أضعاف.
    Préoccupée également par la tendance actuelle à l'élargissement du rôle des armes nucléaires dans les stratégies de sécurité qui risque d'aboutir à la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires non stratégiques de faible puissance, UN وإذ يساورها القلق أيضا إزاء النهج الآخذة في الظهور للدور الأوسع الذي تقوم به الأسلحة النووية كجزء من الاستراتيجيات الأمنية بما في ذلك إمكانية استحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية قليلة القوة،
    Préoccupée par la tendance actuelle à l'élargissement du rôle des armes nucléaires dans les stratégies de sécurité qui risque d'aboutir à la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires non stratégiques de faible puissance, UN وإذ يساورها القلق إزاء النهج الآخذة في الظهور للدور الأوسع الذي تقوم به الأسلحة النووية كجزء من الاستراتيجيات الأمنية بما في ذلك إمكانية استحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية قليلة القوة،
    Dans le cadre du processus global de désarmement nucléaire, le nombre d'armes nucléaires non stratégiques doit aussi être réduit partout de manière vérifiable et irréversible. UN كما يجب الحد من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية بطريقة يمكن التحقق منها وبغير رجعة، كجزء من العملية الشاملة لنزع السلاح النووي.
    Les États-Unis ont retiré un grand nombre d'armes nucléaires non stratégiques au cours des 10 dernières années, et la dernière de ces armes a été démantelée en 2003. UN وسحبت الولايات المتحدة خلال العقد المنصرم كميات كبيرة من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية التي كان قد تم نشرها، وتم تفكيك الجزء الأخير منها في العام الماضي.
    À des fins pratiques, la Fédération de Russie a procédé à des réductions des armements nucléaires non stratégiques sur la base d'initiatives unilatérales que nous avons déjà évoquées à la Première Commission au début de la présente session. UN ولدواع عملية، ما برح الاتحاد الروسي يقوم بمبادرات من جانب واحد للحد من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية، التي سبق أن تكلمنا عنها في نطاق اللجنة الأولى في وقت سابق من هذه الدورة.
    Réduction des armements nucléaires non stratégiques : document de travail présenté par l'Autriche, le Mexique et la Suède UN " الحد من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية " : ورقة عمل مقدمة من السويد والمكسيك والنمسا
    Réduction des armements nucléaires non stratégiques : document de travail présenté par l'Autriche, le Mexique et la Suède UN " الحد من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية " : ورقة عمل مقدمة من السويد والمكسيك والنمسا
    D'autres indices témoignent de l'existence de plans visant à mettre au point de nouveaux types d'armements nucléaires non stratégiques et à les considérer comme des armes tactiques. UN وهناك مؤشرات أيضاً على وجود خطط لتطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية، ولاعتبارها أسلحة قابلة للاستعمال في ميدان المعركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more