Il y a des tonnes d'acier Hockley dans ce bateau. | Open Subtitles | هناك عدّة آلاف من الأطنان من فولاذ هوكلي |
La production de blé est tombée de 3 à 2 millions de tonnes en 1999, soit à peu près le niveau de la consommation nationale. | UN | وانخفض إنتاج القمح من 3 ملايين طن إلى مليونين من الأطنان في عام 1999، وهو محصول يعادل بالكاد معدل الاستهلاك الوطني. |
Pour la toute première fois, le volume des exportations de riz du Viet Nam a atteint 4,5 millions de tonnes. | UN | ولأول مرة في تاريخ فييت نام، بلغ حجم صادراتها من الأرز 4.5 من الأطنان المترية. |
ii) Zéro tonne PDO en 2010, sauf pour les utilisations essentielles qui pourraient être autorisées par les Parties; | UN | ' 2` صفر من الأطنان محسوبة بِدالة استنفاد الأوزون في عام 2010، باستثناء الاستخدامات الأساسية التي قد تجيزها الأطراف؛ |
i) Zéro tonne PDO en 2009; | UN | ' 1` صفر من الأطنان محسوبة بِدالة استنفاد الأوزون من المواد التي لها قدرة على استنفاد الأوزون في 2009؛ |
iv) 0 tonne ODP en 2008 et 2009; | UN | ' 4` إلى صفر من الأطنان محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عامي 2008 و2009؛ |
Plus de 5 milliards de tonnes de sol par an sont ainsi emportées ce qui, à l'échelon mondial, place la Chine au deuxième rang derrière l'Inde. | UN | وإن تحات الأرض يكلف الصين أكثر من 5 مليارات من الأطنان من التربة في السنة، أي تحتل المرتبة الثانية في العالم بعد الهند. |
Grâce à l'aide de la Fondation, la production de cacao de l'association Kemito Ene est passée de 1,4 tonne en 2009 à 15 tonnes en 2012. | UN | وبدعم من المنظمة، زاد إنتاج رابطة كيميتو إينيه من الكاكاو من 1.4 من الأطنان في عام 2009 إلى 15 طنا في عام 2012. |
Selon les estimations, la production de cocaïne au Pérou a atteint 302 tonnes en 2008, contre 290 tonnes en 2007. | UN | وبلغ الإنتاج التقديري للكوكايين في بيرو 302 من الأطنان في عام 2008 مقابل 290 طناً في عام 2007. |
Nombre de tonnes de rations par semaine | UN | من الأطنان المترية من حصص الإعاشة الأسبوعية |
Les estimations les plus courantes vont de 0,70 tonne à 2 millions de tonnes fraîches par an. | UN | وأكثر الاقتراحات شيوعا لمدى الإنتاج هو من نحو 0.7 مليون إلى مليونين من الأطنان من القشور الرطبة في العام. |
En conséquence, la consommation mondiale annuelle de mercure destiné aux batteries semble être de l'ordre de plusieurs centaines de tonnes métriques. | UN | لذلك فإن الاستهلاك العالمي للزئبق المستخدَم في البطاريات لا يزال فيما يبدو في عداد المئات من الأطنان المترية سنوياً. |
i) 9,4 tonnes PDO en 2008; | UN | ' 1` 9.4 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2008؛ |
ii) 9,4 tonnes PDO en 2009; | UN | ' 2` 9.4 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2009؛ |
ii) Zéro tonne ODP en 2009; | UN | ' 2` إلى صفر من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2009؛ |
ii) Zéro tonne PDO en 2015, sauf pour les utilisations critiques qui pourraient être autorisées par les Parties; | UN | ' 2` صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2015، فيما عدا ما قد تصرح به الأطراف؛ |
iii) Zéro tonne PDO en 2010, sauf pour les utilisations essentielles qui pourraient être autorisées par les Parties; | UN | ' 3` صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2010، فيما عدا ما قد تصرح به الأطراف لأوجه الاستخدام الضروري؛ |
ii) Zéro tonne PDO en 2015, sauf pour les utilisations critiques que les Parties pourraient autoriser; | UN | ' 2` صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2015، فيما عدا ما قد تصرح به الأطراف؛ |
iii) Zéro tonne PDO en 2010, sauf les utilisations essentielles que les Parties pourraient autoriser; | UN | ' 3` صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2010، فيما عدا الاستخدامات الضرورية التي يمكن أن تأذن بها الأطراف؛ |