"من الألماس" - Translation from Arabic to French

    • de diamants
        
    • en diamants
        
    • de diamant
        
    • en diamant
        
    La requérante demande notamment à être indemnisée de la perte d'une parure de diamants comprenant un collier, des pendants, une bague et un bracelet, que son mari lui a dit venir de chez Harry Winston. UN ومن بين هذه البنود، تلتمس صاحبة المطالبة تعويضاً عن فقدان طقم مصنوع من الألماس يتضمن عقداً وقرطين وخاتماً واسواراً حيث ذكرت أن زوجها أعلمها بأن الطقم من صنع هاري ونستون.
    Assez de diamants pour remplir la moitié de votre chope de bière. Open Subtitles ما يكفى من الألماس لملئ نصف كوب البيره خاصتك
    J'ai besoin d'un nom, quelqu'un avec les moyens de receler des quantités de diamants non-coupés. Open Subtitles أحتاج إلى اسم، شخص لديه الوسائل لبيع كميّات كبيرة من الألماس غير المصقول.
    Les 10 000 dollars qu'il reste, tu les dépenseras sur quelque chose de drole, de frivole comme une veste en vison ou un frisbee en diamants. Open Subtitles العشر ألاف الباقية هي لك كي تنفقيها على شيء ممتع وطائش بالكامل كسترة من فرو المنك أو قرص طائر من الألماس
    Qu'en est-il d'offrir un collier de diamant à une fille avec qui tu n'as pas encore dormis pendant le vol au Mexique pour le diner sur ton jet privé est fou ? Open Subtitles ماذا حول إهداء عقد من الألماس لفتاة لم يسبق لك وأن ضاجعتها بينما تُسافر في طائرتك الخاصة إلى المكسيك؟ أهذا جنونٌ؟
    Tu t'achètes une bague en diamant que tu portes à ta main droite et tu te dis que t'as besoin de personne. Open Subtitles وأبتاعي خاتم من الألماس لإبنتك وأرتديه في يدك اليمنى وأخبري نفسك أنك كل ماتريدين
    - de m'offrir un collier de diamants. Open Subtitles علي شراء قلادة من الألماس لا محادثات حماسية
    Je pensais que la première chose dont on discuterait serait pourquoi la victime est faite de diamants. Open Subtitles أعتقدتُ أن أول شيء سنتحدث عنهُ هو لماذا الضحية متكونة من الألماس
    Il testait mon intérêt pour une oeuvre couverte de diamants. Open Subtitles حاول أن يأخذ درجة حرارتي بقطعة من الفن مغطاة بكميّة كبيرة من الألماس الذي لا تشوبه شائبة.
    Ce sont des habitués de l'hôtel où je suis voiturier et ils ont un tas de diamants dans le coffre de leur maison. Open Subtitles همّ عادةً في هذا الفندق المُبهرج حيثُ أوقف السيارات على الجانب، ولديهم الكثير من الألماس
    Tu penses que ce sera comment, à Utopia ? Ma mère disait toujours que les ciels sont faits de diamants. Open Subtitles كانت أمي تقول، أن السماء مصنوعة من الألماس
    Vous savez, il ne s'agit pas qu'un quelconque bracelet de diamants que vous pouvez revendre au coin de la rue. Open Subtitles إنه ليس سوار من الألماس يمكنك تعليقه على زاوية مكتبك
    Une boîte pleine d'Euros, un étui de diamants et un Stradivarius volé. Open Subtitles صندوق قبعات مليء بعملة اليورو حقيبة من الألماس الغير مصقول وملابس حديثة مسروقة
    Ces chiffres sont sous-estimés et certains indices montrent que l'Ouganda a exporté une plus grande quantité de diamants. UN 99 - تبين هذه الأرقام أقل من الواقع وهناك دلائل على أن أوغندا صدرت المزيد من الألماس.
    Figure 2 Ouganda : volume des exportations de diamants bruts, 1997-octobre 2000 UN أوغندا: الصادرات من الألماس الخام حسب الحجم 1997 - تشرين الأول/أكتوبر 2000
    Rwanda : exportations de diamants bruts, UN رواندا: الصادرات من الألماس الخام حسب الحجم 1997- تشرين الأول/أكتوبر 2000
    Rwanda : Volume des exportations de diamants bruts, 1997-octobre 2000 UN رواندا: الصادرات من الألماس الخام حسب الحجم 1996- تشرين الأول/أكتوبر 2000
    les pierre lunaire valent dix fois leurs poids en diamants. Open Subtitles صخور القمر تساوي عشرة أضعاف وزنها من الألماس.
    Je pourrais t'offrir... une fortune en diamants mais je suis intelligent. Open Subtitles يمكننى أن أعرض عليكى ثروه من الألماس ولكنى أعلم أفضل من هذا
    Je t'en prie ! Elle n'est pas faite en diamants. Open Subtitles أنت تقومين باظهار هذا الشئ اللعين و كأنه مصنوع من الألماس
    Regarde ce beau paysage plus poétique qu'une "rivière de diamant" Open Subtitles انظري إلى هذا! أنت لاتستطعين الاستمتاع بسحره على الإطلاق إن كان لديك حبال من الألماس
    6 mètres de diamant pur. Open Subtitles عشرون قدماً من الألماس النقيّ
    Un peu d'huile de coude et je transforme du charbon en diamant. Open Subtitles أتعب بعض الشيء، وأقوم بتحويل قطعة كبيرة من الفحم إلى الكثير من الألماس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more