Elle était saisie d'une note officieuse du secrétariat contenant le projet d'ordre du jour provisoire et la documentation de la septième session. | UN | وكان معروضا على اللجنة مذكرة غير رسمية من الأمانة تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والوثائق الخاصة بها. |
Premièrement, à partir d'aujourd'hui, les membres trouveront dans les casiers réservés aux documents d'information des notes du secrétariat contenant la liste des auteurs supplémentaires des projets de résolution et de décision. | UN | أولا، سيجد الأعضاء اعتبارا من اليوم في مكتب الوثائق مذكرات إعلامية من الأمانة تتضمن قوائم بمقدمين إضافيين لمشاريع القرارات والمقررات. |
d) Note du secrétariat contenant le texte révisé des articles 42, 44 et 49 du projet de convention (A/CN.9/WG.III/WP.94); | UN | (د) مذكّرة من الأمانة تتضمن نصا منقحا للمواد 42 و44 و49 من مشروع الاتفاقية (A/CN.9/WG.III/WP.94)؛ |
a) Note du Secrétariat relative aux informations sur les activités de recherche menées par des États Membres, des organisations internationales et d'autres organismes sur les objets géocroiseurs (A/AC.105/926); | UN | (أ) مذكّرة من الأمانة تتضمن معلومات عن البحوث التي أجرتها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية وهيئات أخرى في مجال الأجسام القريبة من الأرض (الوثيقة A/AC.105/926)؛ |
Il a en outre examiné une note du secrétariat transmettant les commentaires formulés par un groupe spécial d'experts de la Chambre de commerce internationale chargé d'examiner les problèmes soulevés dans le document A/CN.9/WG.IV/WP.95 et les projets de dispositions figurant dans l'annexe I de ce document (A/CN.9/WG.IV/WP.96). | UN | كما نظر الفريق العامل في مذكرة مقدمة من الأمانة تتضمن تعليقات كان قد صاغها فريق من خبراء مخصص أنشأته الغرفة التجارية الدولية لكي يدرس المسائل التي أثيرت في الوثيقة A/CN.9/WG.IV/WP.95 ومشاريع الأحكام المبينة في مرفقها الأول (A/CN.9/WG.IV/WP.96). |
43. Pour l'examen de ce point, le Comité était saisi d'une note du secrétariat contenant des informations de caractère général (UNEP/FAO/PIC/INC.7/6, section B). | UN | 43 - كان معروضاً على اللجنة، لدى نظرها في هذا البند الفرعي، مذكرة من الأمانة تتضمن معلومات أساسية ( UNEP/FAO/PIC/INC.7/6، الفرع باء). |
La Commission sera saisie pour examen d'une note du secrétariat contenant le guide de discussion pour le débat thématique (E/CN/.15/2014/12). | UN | وسوف تُعرض على نظر اللجنة مذكِّرة من الأمانة تتضمن دليل المناقشة الخاص بالمناقشة المواضيعية (E/CN.15/2014/12). |
Note du secrétariat contenant le guide de discussion pour le débat thématique sur la coopération internationale en matière pénale (E/CN/.15/2014/12) | UN | مذكِّرة من الأمانة تتضمن دليل المناقشة الخاص بالمناقشة المواضيعية بشأن التعاون الدولي في المسائل الجنائية (E/CN.15/2014/12) |
382. À sa session en cours, la Commission était saisie d'une note du secrétariat contenant un premier projet de document de référence (A/CN.9/676). | UN | 382- وفي الدورة الحالية، عُرضت على اللجنة مذكرة من الأمانة تتضمن مشروعا أوليا لوثيقة مرجعية (A/CN.9/676). |
47. À sa quarante-troisième session, la Commission sera saisie d'une note du secrétariat contenant un projet révisé du document de référence (A/CN.9/697 et additif, si nécessaire). | UN | 47- وسوف تُعرض على اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين مذكرة من الأمانة تتضمن مشروعا منقحا لوثيقة مرجعية (A/CN.9/697 وإضافة لها عند الاقتضاء). |
b) Note du secrétariat contenant une deuxième version révisée du projet de convention (A/CN.9/WG.III/WP.56); | UN | (ب) مذكرة من الأمانة تتضمن تنقيحا ثانيا لمشروع الاتفاقية (A/CN.9/WG.III/WP.56)؛ |
À sa trente-septième session, la Commission sera saisie d'une note du secrétariat contenant un projet de chapitre introductif du recueil analytique (A/CN.9/562). | UN | وسوف يكون معروضا على اللجنة، في دورتها السابعة والثلاثين، مذكرة من الأمانة تتضمن مشروع فصل تمهيدي للخلاصة (A/CN.9/562). |
Note du secrétariat contenant la deuxième partie révisée du questionnaire destiné à l'établissement de rapports annuels (E/CN.7/2001/3) | UN | مذكرة من الأمانة تتضمن الجزء الثاني المنقح من الاستبيان المتعلق بالتقارير السنوية (E/CN.7/2001/3) |
Note du secrétariat contenant la deuxième partie révisée du questionnaire destiné à l'établissement de rapports annuels (E/CN.7/2001/3) | UN | مذكرة من الأمانة تتضمن الجزء الثاني المنقح من الاستبيان المتعلق بالتقارير السنوية (E/CN.7/2001/3) |
a) Note du secrétariat contenant des informations relatives aux activités menées dans le domaine du droit spatial reçues de l'ADI (A/AC.105/C.2/104); | UN | (أ) مذكِّرة من الأمانة تتضمن المعلومات الواردة من رابطة القانون الدولي عن الأنشطة المتعلقة بقانون الفضاء (A/AC.105/C.2/104)؛ |
c) Note du secrétariat contenant une liste de questions communiquée par le Président du Groupe de travail sur l'état et l'application des cinq traités des Nations Unies relatifs à l'espace (A/AC.105/C.2/2014/CRP.16); | UN | (ج) مذكِّرة من الأمانة تتضمن مجموعة من الأسئلة المقدَّمة من رئيس الفريق العامل المعني بحالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها (A/AC.105/C.2/2014/CRP.16)؛ |
e) Note du secrétariat contenant la contribution de la Turquie aux travaux de la cinquante-troisième session du Sous-Comité juridique (A/AC.105/C.2/ 2014/CRP.26); | UN | (ﻫ) مذكِّرة من الأمانة تتضمن مساهمة تركيا في دورة اللجنة الفرعية القانونية الثالثة والخمسين (الوثيقة A/AC.105/C.2/2014/CRP.26)؛ |
Elle sera également saisie des documents suivants: a) une note du secrétariat contenant le projet de règlement sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités (A/CN.9/783); et b) une compilation des observations reçues des gouvernements concernant le règlement sur la transparence (A/CN.9/787 et additifs). | UN | وسوف تُعرض على اللجنة كذلك الوثائق التالية: (أ) مذكرة من الأمانة تتضمن مشروع قواعد الشفافية (A/CN.9/783)؛ (ب) تجميع لتعليقات الحكومات على قواعد الشفافية (الوثيقة A/CN.9/787 والإضافات إليها). |
a) Note du Secrétariat relative aux informations sur les activités de recherche menées par des États Membres, des organisations internationales et d'autres organismes sur les objets géocroiseurs (A/AC.105/896); | UN | (أ) مذكّرة من الأمانة تتضمن معلومات عن البحوث التي أجرتها في مجال الأجسام القريبة من الأرض الدول الأعضاء والمنظمات الدولية وهيئات أخرى (A/AC.105/896)؛ |
15. La Commission sera saisie d'une note du secrétariat contenant une compilation des vues exprimées sur le renforcement de l'efficacité des méthodes de travail de la Commission (E/CN.4/2004/109) et d'une note du secrétariat transmettant les recommandations du bureau sur la rationalisation des travaux de la Commission (E/CN.4/2004/110). | UN | 15- وستُعرض على اللجنة مذكرة من الأمانة تتضمن تجميعاً للآراء بشأن تعزيز فعالية أساليب عمـل اللجنة (E/CN.4/2004/109)، ومذكـرة من الأمانـة تحيل فيها توصـيات المكتب بشـأن ترشـيد عـمل اللجـنة (E/CN.4/2004/110). |
14. Le 3 septembre, le Comité a examiné un rapport du Directeur général sur la situation financière de l'ONUDI (PBC.24/5) et une note du Secrétariat présentant un état à jour des contributions (PBC.24/CRP.3). | UN | 14- في 3 أيلول/سبتمبر، نظرت اللجنة في تقرير من المدير العام عن وضع اليونيدو المالي (PBC.24/5)، وفي مذكّرة مقدّمة من الأمانة تتضمن تحديثا للمعلومات الواردة في التقرير (PBC.24/CRP.3). |