"من الأمانة تحتوي" - Translation from Arabic to French

    • du Secrétariat contenant
        
    • du Secrétariat présentant
        
    Note du Secrétariat contenant un récapitulatif des contributions additionnelles faites par des pays UN مذكرة مقدمة من الأمانة تحتوي على موجز للمساهمات الإضافية التي قدمتها الدول
    Note du Secrétariat contenant un récapitulatif des réponses complémentaires des États au questionnaire UN مذكرة مقدمة من الأمانة تحتوي على موجز الردود الإضافية التي قدمتها الدول على الاستبيان
    La Commission sera saisie d'une note du Secrétariat contenant un jeu révisé d'outils de collecte de données et de mécanismes de collecte, de compilation, d'analyse et de communication de données, établi par le groupe d'experts sur la collecte de données. UN وسوف تُعرض على اللجنة مذكّرة من الأمانة تحتوي على مجموعة منقّحة من أدوات جمع البيانات وآليات جمعها وتصنيفها وتحليلها وإبلاغها، أعدّها فريق الخبراء المعني بجمع البيانات، لكي تنظر فيها اللجنة.
    Note du Secrétariat contenant le guide de discussion pour le débat thématique sur le problème que posent les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement et les moyens de le traiter de manière efficace (E/CN.15/2013/2) UN مذكّرة من الأمانة تحتوي على دليل المناقشة المواضيعية بشأن التحدِّيات الناشئة عن الأشكال المستجدة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة وسبل التصدِّي لها بفعالية (E/CN.15/2013/2)
    23. Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie d'une note du Secrétariat contenant le guide de discussion en vue du débat thématique sur la coopération internationale en matière pénale (E/CN.15/2014/12). UN 23- وقد عُرضت على اللجنة للنظر في البند 4 من جدول الأعمال مذكِّرة من الأمانة تحتوي على دليل المناقشة المواضيعية بشأن التعاون الدولي في المسائل الجنائية (E/CN.15/2014/12).
    12. La Conférence des Parties est saisie d'une note du Secrétariat contenant des informations sur l'état d'application de la Convention de Rotterdam par les Parties (UNEP/FAO/RC/COP.3/4). UN 12 - يعرض على مؤتمر الأطراف مذكرة من الأمانة تحتوي على معلومات بشأن حالة تنفيذ اتفاقية روتردام من جانب الأطراف (UNEP/FAO/RC/COP.3/4).
    19. La Conférence des Parties est saisie d'une note du Secrétariat contenant le rapport du Comité d'étude des produits chimiques sur les travaux de sa deuxième réunion (UNE/FAO/RC/COP.3/7). UN 19 - يعرض على مؤتمر الأطراف مذكرة من الأمانة تحتوي علي تقرير لجنة استعراض المواد الكيميائية يتناول ما دار في اجتماعها الثاني (UNEP/FAO/RC/COP.3/7).
    26. La Conférence des Parties est saisie d'une note du Secrétariat contenant les rapports du Comité d'étude des produits chimiques sur les travaux de ses troisième et quatrième réunions (UNEP/FAO/RC/COP.4/7). UN 26 - وستعرض على مؤتمر الأطراف مذكرة من الأمانة تحتوي على تقريري لجنة استعراض المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعيها الثالث والرابع (UNEP/FAO/RC/COP.4/7).
    c) Note du Secrétariat contenant une analyse des réponses reçues des organismes des Nations Unies à une liste de questions distribuée par le Secrétariat (A/AC.105/C.1/L.241 et Corr.1 et Add.1). UN (ج) مذكرة من الأمانة تحتوي على تحليل للردود المتلقاة من المؤسسات في منظومة الأمم المتحدة على قائمة أسئلة عمّمتها الأمانة A/AC.105/C.1/L.241)، و Corr.1 و Add.1).
    36. Le Conseil était saisi d'une note du Secrétariat contenant un projet de contrat de nomination du Directeur général (IDB.24/14) et d'une note du Secrétariat présentant les candidats au poste de Directeur général (IDB.24/17). UN 36- كان معروضاً على المجلس مذكرة من الأمانة تحتوي على مشروع عقد لتعيين المدير العام (IDB.24/14) ومذكرة من الأمانة تحتوي على المرشحين لمنصب المدير العام (IDB.24/17).
    Pour l'examen de ce point, le Comité était saisi d'une note du Secrétariat contenant des renseignements sur des activités visant à faciliter la ratification et la mise en œuvre de la Convention (UNEP/FAO/PIC/INC.8/2, section V). UN 117 - لدى النظر في هذا البند الفرعي، كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة تحتوي على معلومات عن أنشطة لتيسير التنفيذ والتصديق (UNEP/FAO/PIC/INC.8/2، الجزء الخامس).
    27. À sa quarante-troisième session, en 2010, la Commission était saisie d'une note du Secrétariat contenant l'étude et les propositions demandées (A/CN.9/698). UN 27- وعُرضت على اللجنة، في دورتها الثالثة والأربعين، عام 2010، مذكّرة من الأمانة تحتوي على الدراسة والمقترحات المطلوبة منها (A/CN.9/698).
    275. À sa quarante-troisième session, la Commission était saisie d'une note du Secrétariat contenant l'étude et les propositions demandées (A/CN.9/698). UN 275- وكان معروضا على اللجنة، في دورتها الثالثة والأربعين، مذكرة من الأمانة تحتوي على دراسة ومقترحات حسبما طـُلب منها (A/CN.9/698).
    Note du Secrétariat contenant le rapport et les recommandations du groupe de travail intergouvernemental permanent à composition non limitée sur l'amélioration de la gouvernance et de la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (E/CN.7/2009/15-E/CN.15/2009/25) UN مذكّرة من الأمانة تحتوي على تقرير وتوصيات الفريق العامل الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي (E/CN.7/2009/15 - E/CN.15/2009/25)
    22. Au titre du point 14, le Conseil était saisi d'une note du Secrétariat présentant les candidats au poste de Directeur général (IDB.36/21) et d'une note du Secrétariat contenant un projet de contrat de nomination du Directeur général (IDB.36/22). UN 22- عُرضت على المجلس في إطار البند 14 مذكرة من الأمانة تحتوي على مرشحين لمنصب المدير العام (IDB.36/21) ومذكرة من الأمانة تحتوي على مشروع عقد لتعيين المدير العام (IDB.36/22).
    a) Note du Secrétariat contenant des informations concernant les activités reçues de l'ADI et d'Interspoutnik dans le domaine du droit spatial (A/AC.105/C.2/100); UN (أ) مذكرة من الأمانة تحتوي على معلومات عن أنشطة متعلقة بقانون الفضاء، وردت من رابطة القانون الدولي وإنترسبوتنيك (A/AC.105/C.2/100)؛
    a) Note du Secrétariat contenant les informations reçues de l'Espagne et de la République tchèque sur les législations nationales relatives à l'exploration et à l'utilisation pacifiques de l'espace extra-atmosphérique (A/AC.105/957/Add.1); UN (أ) مذكّرة من الأمانة تحتوي على معلومات واردة من إسبانيا والجمهورية التشيكية عن القوانين الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية (A/AC.105/957/Add.1)؛
    26. À sa quarante-troisième session, en 2010, la Commission était saisie d'une note du Secrétariat contenant l'étude et les propositions demandées (A/CN.9/698). UN 26- وعرضت على اللجنة، في دورتها الثالثة والأربعين، عام 2010، مذكّرة من الأمانة تحتوي على الدراسة والمقترحات المطلوبة منها (A/CN.9/698).
    20. Lors de sa trente-cinquième session, en 1996, le Sous-Comité était saisi d'une note du Secrétariat contenant les réponses reçues au questionnaire susmentionné (A/AC.105/635 et Add.1 et 2). UN 20- وكان معروضاً على اللجنة الفرعية، في دورتها الخامسة والثلاثين، في عام 1996، مذكرة مقدمة من الأمانة تحتوي على الردود الواردة على الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية المحتملة المتعلقة بالأجسام الفضائية الجوية (الوثيقة A/AC.105/635 و Add.1-2).
    Pour l'examen de ce point, le Comité était saisi d'une note du Secrétariat contenant des renseignements sur les travaux menés par le groupe de travail concernant le trafic illicite dans le cadre du Programme interorganisations pour la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques (IOMC) (UNEP/FAO/PIC/INC.8/INF/6). UN 122 - ولدى النظر في هذا البند الفرعي، كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة تحتوي على معلومات عن عمل الفريق العامل بشأن الاتجار غير المشروع في إطار البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية (UNEP/FAO/PIC/INC.8/INF/6).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more