"من الأمانة عنوانها" - Translation from Arabic to French

    • du Secrétariat intitulée
        
    b) Note du Secrétariat intitulée " Résumé analytique des réponses au questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux " (A/AC.105/C.2/L.249 et Corr.1 et Add.1); UN (ب) مذكرة من الأمانة عنوانها " خلاصة تحليلية للردود على الاستبيان بشأن المسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية " (A/AC.105/C.2/L.249 وCorr.1 وAdd.1)؛
    Les résultats de ces travaux figuraient dans une note du Secrétariat intitulée " Indicateurs de fraude commerciale " (A/CN.9/624 et Add.1 et 2). UN وترد نتائج ذلك العمل في مذكرة من الأمانة عنوانها " مؤشرات الاحتيال التجاري " (A/CN.9/624 وAdd.1 وAdd.2).
    Les résultats de ces travaux figuraient dans une note du Secrétariat intitulée " Indicateurs de fraude commerciale " (A/CN.9/624 et Add.1 et 2). UN وترد نتائج ذلك العمل في مذكرة من الأمانة عنوانها " مؤشرات الاحتيال التجاري " (A/CN.9/624 وAdd.1 وAdd.2).
    b) Note du Secrétariat intitulée " Résumé analytique des réponses au questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux " (A/AC.105/C.2/L.249 et Corr.1 et Add.1 et 2); UN (ب) مذكّرة من الأمانة عنوانها " خلاصة تحليلية للردود على الاستبيان بشأن المسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية " (A/AC.105/C.2/L.249 وCorr.1 وAdd.1 وAdd.2)؛
    c) Note du Secrétariat intitulée " Législation et pratique nationales concernant la définition et la délimitation de l'espace (A/AC.105/865 et Add.1 et 2); UN (ج) مذكّرة من الأمانة عنوانها " التشريعات والممارسات الوطنية فيما يتصل بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده " (A/AC.105/865 وAdd.1 وAdd.2)؛
    Les résultats de ces travaux figuraient dans une note du Secrétariat intitulée " Indicateurs de fraude commerciale " (A/CN.9/624 et Add.1 et 2). UN وترد نتائج ذلك العمل في مذكرة من الأمانة عنوانها " مؤشرات الاحتيال التجاري " (A/CN.9/624 وAdd.1 وAdd.2).
    a) Note du Secrétariat intitulée " Législation et pratique nationales concernant la définition et la délimitation de l'espace " (A/AC.105/865/Add.12 et 13); UN (أ) مذكِّرة من الأمانة عنوانها " التشريعات والممارسات الوطنية فيما يتصل بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده " (A/AC.105/865/Add.12 وAdd.13)؛
    Il a ensuite examiné une note du Secrétariat intitulée " Projet de loi type sur les opérations garanties " (A/CN.9/WG.VI/WP.55 et Add.1 à 4). UN مذكّرة من الأمانة عنوانها " مشروع قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة " (A/CN.9/WG.VI/WP.55 وAdd.1 إلى Add.4).
    11. Le Groupe de travail a examiné une note du Secrétariat intitulée " Projet de loi type sur les opérations garanties " (A/CN.9/WG.VI/WP.57, Add.2 à 4 et A/CN.9/WG.VI/WP.59 et Add.1). UN ١١- نظر الفريق العامل في مذكِّرة من الأمانة عنوانها " مشروع قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة " (A/CN.9/WG.VI/WP.57 وAdd.2 إلى Add.4 وA/CN.9/WG.VI/WP.59 وAdd.1).
    12. Le Groupe de travail a examiné une note du Secrétariat intitulée " Projet de loi type sur les opérations garanties " (A/CN.9/WG.VI/WP.61 et Add.1 à 3). UN 12- نظر الفريق العامل في مذكِّرة من الأمانة عنوانها " مشروع قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة " (A/CN.9/WG.VI/WP.61 وAdd.1 إلى Add.3).
    b) Note du Secrétariat intitulée " Questions relatives à la définition et à la délimitation de l'espace extra-atmosphérique: réponses des États Membres " (A/AC.105/889/Add.11 et 12); UN (ب) مذكِّرة من الأمانة عنوانها " سؤالان بشأن تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده: الردود الواردة من الدول الأعضاء " (A/AC.105/889/Add.11 وAdd.12)؛
    c) Note du Secrétariat intitulée " Questions relatives aux vols suborbitaux effectués aux fins de missions scientifiques et/ou du transport d'êtres humains " (A/AC.105/1039 et Add.1); UN (ج) مذكِّرة من الأمانة عنوانها " أسئلة حول التحليقات دون المدارية لأغراض البعثات العلمية و/أو نقل البشر " (A/AC.105/1039 وAdd.1)؛
    3. À sa dix-neuvième session (New York, 11-15 avril 2011), le Groupe de travail a examiné une note du Secrétariat intitulée " Projet de Guide sur le registre des sûretés réelles mobilières " (A/CN.9/WG.VI/WP.46 et Add.1 à 3). UN 3- وفي الدورة التاسعة عشرة (نيويورك، 11-15 نيسان/أبريل 2011)، نظر الفريق العامل في مذكّرة من الأمانة عنوانها " مشروع دليل سجل الحقوق الضمانية " (A/CN.9/WG.VI/WP.46 وAdd.1 إلى Add.3).
    Le Groupe de travail a examiné une note du Secrétariat intitulée " Projet de loi type sur les opérations garanties " (A/CN.9/WG.VI/WP.57 et Add.1 et 2). UN ١١- نظر الفريق العامل في مذكِّرة من الأمانة عنوانها " مشروع قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة " (A/CN.9/WG.VI/WP.57 وAdd.1 وAdd.2).
    30. Au titre du point 12, le Conseil était saisi d'une note du Secrétariat intitulée " Innovation industrielle et capacité de production - Proposition présentée par le Brésil " (IDB.40/24). UN 30- عُرِض على المجلس، في إطار البند 12، مذكرة من الأمانة عنوانها " الابتكار الصناعي والقدرات الإنتاجية - اقتراح مقدّم من البرازيل " (IDB.40/24).
    7. À sa treizième session (New York, 19-23 mai 2008), le Groupe de travail a examiné une note du Secrétariat intitulée " Sûretés réelles mobilières grevant des droits de propriété intellectuelle " (A/CN.9/WG.VI/WP.33 et Add.1). UN 7- ونظر الفريق العامل، أثناء دورته الثالثة عشرة (نيويورك، 19-23 أيار/مايو 2008)، في مذكّرة من الأمانة عنوانها " الحقوق الضمانية في حقوق الملكية الفكرية " (A/CN.9/WG.VI/WP.33 وAdd.1).
    Il a également pris note d'une note du Secrétariat intitulée " Traitement de la propriété intellectuelle dans le Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité (A/CN.9/WG.V/WP.87). UN (A/CN.9/WG.VI/WP.37 والإضافات Add.1 إلى Add.4) وأحاط الفريق علما أيضا بمذكرة من الأمانة عنوانها " مناقشة الملكية الفكرية في دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار " (A/CN.9/WG.V/WP.87).
    7. À sa treizième session (New York, 19-23 mai 2008), le Groupe de travail a examiné une note du Secrétariat intitulée " Sûretés réelles mobilières grevant des droits de propriété intellectuelle " (A/CN.9/WG.VI/WP.33 et Add.1). UN 7- ونظر الفريق العامل، أثناء دورته الثالثة عشرة (نيويورك، 19 - 23 أيار/مايو 2008)، في مذكّرة من الأمانة عنوانها " الحقوق الضمانية في حقوق الملكية الفكرية " (الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.33 وAdd.1).
    39. À sa quarante et unième session, la Commission sera saisie d'une note du Secrétariat intitulée " Activités actuelles des organisations internationales en matière d'harmonisation et d'unification du droit commercial international " (A/CN.9/657 et additif) rendant brièvement compte des travaux des organisations internationales dans ce domaine. UN 39- ستعرض على اللجنة في دورتها الحادية والأربعين مذكرة من الأمانة عنوانها " الأنشطة الحالية التي تضطلع بها المنظمات الدولية فيما يتصل بتنسيق القانون التجاري الدولي وتوحيده " (A/CN.9/657 والإضافة)، تقدّم استعراضا موجزا لأعمال المنظمات الدولية ذات الصلة بتنسيق القانون التجاري الدولي.
    7. À sa treizième session (New York, 19-23 mai 2008), le Groupe de travail a examiné une note du Secrétariat intitulée " Sûretés réelles mobilières grevant des droits de propriété intellectuelle " (A/CN.9/WG.VI/WP.33 et Add.1). UN 7- ونظر الفريق العامل، أثناء دورته الثالثة عشرة (نيويورك، 19-23 أيار/مايو 2008)، في مذكّرة من الأمانة عنوانها " الحقوق الضمانية في حقوق الملكية الفكرية " (A/CN.9/WG.VI/WP.33 وAdd.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more