"من الأمراض المعدية ومكافحتها" - Translation from Arabic to French

    • maladies contagieuses
        
    • maladies transmissibles
        
    • des maladies non transmissibles
        
    • les maladies non transmissibles
        
    En outre, les pays doivent accroître leur coopération et fédérer les mesures qu'ils prennent en matière de prévention et de lutte contre les maladies contagieuses, ainsi que dans la gestion des situations d'urgence sanitaire. UN بالإضافة إلى ذلك، يجب على البلدان أن تعمل على تحسين التعاون وتوحيد الإجراءات التي تتخذها في مجال الوقاية من الأمراض المعدية ومكافحتها والتعامل مع حالات الطوارئ الصحية العامة المفاجئة.
    L'accent placé sur les maladies non transmissibles ne doit pas remettre en cause l'attention que nous portons à la prévention et à la maîtrise des maladies transmissibles. UN وبينما نركز على الأمراض غير المعدية ينبغي ألا يضر ذلك بالاهتمام الذي نوجهه إلى الوقاية من الأمراض المعدية ومكافحتها.
    Cela est dû aux progrès réalisés en matière de services de santé maternelle et infantile et de prévention et de maîtrise des maladies transmissibles. UN وهذا بسبب الإنجازات التي حققناها في الخدمات الصحية المتوفرة للأمهات والأطفال، والوقاية من الأمراض المعدية ومكافحتها.
    La réunion d'aujourd'hui marque un tournant important dans nos efforts mondiaux visant à renforcer la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles. UN ويشكل اجتماعنا اليوم نقطة تحول هامة في الجهود الدولية المبذولة لتعزيز الوقاية من الأمراض المعدية ومكافحتها.
    À cela, bien entendu, s'ajoutent également la Stratégie mondiale de l'OMS et le Plan d'action pour la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles. UN وهذه، بطبيعة الحال، بالإضافة إلى استراتيجية منظمة الصحة العالمية وخطة العمل المتفق عليها بشأن الوقاية من الأمراض المعدية ومكافحتها.
    Divers stages de formation à la prévention des maladies transmissibles et à la lutte contre ces maladies sont organisés à l'intention du personnel sanitaire. UN وتُجرى دورات تدريبية متنوعة لفائدة العاملين في المجال الصحي بهدف الوقاية من الأمراض المعدية ومكافحتها.
    Prévention et traitement des maladies transmissibles UN الوقاية من الأمراض المعدية ومكافحتها
    En vertu de l'ordonnance, le Ministère de la santé et de la protection sociale est chargé de promouvoir la santé des personnes et l'hygiène de l'environnement au Lesotho et de prévenir les maladies transmissibles et lutter contre celles-ci. UN ويقضي المرسوم بأن تتولى وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية النهوض بالصحة الشخصية والصحة البيئية في ليسوتو والوقاية من الأمراض المعدية ومكافحتها.
    Se félicitant de ce que fait l'Organisation des Nations Unies pour sensibiliser le personnel des Nations Unies à la prévention des maladies transmissibles, notamment le VIH/sida, dans toutes ses opérations en cours, ainsi qu'à la lutte contre ces maladies, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتوعية موظفيها بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيرهما من الأمراض المعدية ومكافحتها في جميع عملياتها القائمة،
    Ces initiatives comprennent l'intégration de la prévention et de la maîtrise des maladies non transmissibles couplées aux efforts de prévention et de maîtrise des maladies infectieuses dans les programmes de développement nationaux, et l'amélioration des prestations des services sanitaires en les faisant passer du niveau le plus bas au plus haut niveau . UN تتضمن هذه الجهود توحيد الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها مع الجهود الرامية إلى الوقاية من الأمراض المعدية ومكافحتها في البرامج الإنمائية الوطنية، وتحسين العمليات في المرافق الصحية من أدنى المستويات إلى أعلاها.
    e) Contribuer aux efforts tendant à rendre les médicaments et les techniques de prévention et de maîtrise des maladies non transmissibles plus accessibles et plus abordables ; UN (هـ) الإسهام في الجهود المبذولة من أجل تعزيز إمكانية الحصول على الأدوية والتكنولوجيات اللازمة للوقاية من الأمراض المعدية ومكافحتها ومن أجل تعزيز القدرة على تحمل نفقاتها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more