Mémorandum du Secrétaire général sur les nouvelles demandes d'admission au statut consultatif | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن طلبات جديدة للحصول على المركز الاستشاري |
Mémorandum du Secrétaire général sur les nouvelles demandes d'admission au statut consultatif | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن طلبات جديدة للحصول على المركز الاستشاري |
Note du Secrétaire général sur l'accréditation des organisations non gouvernementales et autres grands groupes pertinents au Sommet | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى في مؤتمر القمة |
Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant suppléant de Singapour au Conseil de sécurité | UN | تقرير من الأمين العام بشأن أوراق اعتماد الممثل المناوب لسنغافورة في مجلس الأمن |
Note du Secrétaire général sur l'accréditation des organisations non gouvernementales et des autres grands groupes au Sommet | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية الأخرى في مؤتمر القمة |
Note du Secrétaire général sur l'accréditation des organisations non gouvernementales et autres grands groupes pertinents au Sommet | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية الأخرى في مؤتمر القمة |
Note du Secrétaire général sur le thème proposé pour le débat de haut niveau de la session de fond de 2007 du Conseil | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن الموضوع المقترح تناوله في الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الموضوعية لعام 2007 |
Note du Secrétaire général sur la nomination de membres du Tribunal administratif des Nations Unies | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة |
Note du Secrétaire général sur la nomination de membres du Tribunal administratif des Nations Unies | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة |
Note du Secrétaire général sur les tendances et perspectives mondiales des produits de base | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية |
À sa cinquante-deuxième session, le Comité sera saisi d'une note du Secrétaire général sur les rapports des institutions spécialisées. | UN | وستعرض على اللجنة، في دورتها الثانية والخمسين، مذكرة من الأمين العام بشأن تقارير الوكالات المتخصصة عن هذا الموضوع. |
À sa cinquante-troisième session, le Comité sera saisi d'une note du Secrétaire général sur les rapports des institutions spécialisées. | UN | وستعرض على اللجنة، في دورتها الثالثة والخمسين، مذكرة من الأمين العام بشأن تقارير الوكالات المتخصصة عن هذا الموضوع. |
À sa cinquante-quatrième session, le Comité sera saisi d'une note du Secrétaire général sur les rapports des institutions spécialisées. | UN | وستعرض على اللجنة، في دورتها الرابعة والخمسين، مذكرة من الأمين العام بشأن تقارير الوكالات المتخصصة عن هذا الموضوع. |
Note du Secrétaire général sur le projet de programme de travail pluriannuel de la Commission | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات |
Note du Secrétaire général sur le projet de programme de travail pluriannuel de la Commission | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات |
À sa cinquante et unième session, le Comité sera saisi d'une note du Secrétaire général sur les rapports des institutions spécialisées à ce sujet. | UN | وستعرض على اللجنة، في دورتها الحادية والخمسين، مذكرة من الأمين العام بشأن تقارير الوكالات المتخصصة عن هذا الموضوع. |
Note du Secrétaire général sur le suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن رصد تنفيذ القواعد الموحدة المتعلقة بتكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة |
Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant du Mexique au Conseil de sécurité | UN | تقرير من الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل المكسيك في مجلس الأمن |
Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs des représentants suppléants du Chili au Conseil de sécurité | UN | تقرير من الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلين المناوبين لشيلي في مجلس الأمن |
Concernant la proposition du Secrétaire général relative à la mobilité, le Président de l'Assemblée exprime l'espoir que la Commission se prononcera au vu des principaux objectifs du programme de réforme dans le domaine des ressources humaines. | UN | وفيما يتعلق بالمقترح المقدم من الأمين العام بشأن تنقل الموظفين، فقد أعرب عن أمله في أن تتخذ اللجنة قراراتها على أساس الأهداف الرئيسية المنشودة من عملية الإصلاح في مجال الموارد البشرية. |
Note du Secrétariat sur le suivi des résolutions et décisions du Conseil économique et social | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن متابعة قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
c) Notes du Secrétaire général relatives aux troisièmes rapports périodiques attendus en 1996 et 1997 (CAT/C/34 et 39). | UN | )ج( مذكرتان من اﻷمين العام بشأن التقارير الدورية الثالثة التي كان مقررا تقديمها في عام ١٩٩٦ و ١٩٩٧ )CAT/C/34 و 39(. |
Le Comité a pris note des renseignements présentés par le Secrétaire général concernant les échéanciers de paiement. | UN | 58 - وأشارت اللجنة إلى المعلومات المقدمة من الأمين العام بشأن حالة خطط التسديد. |
Lettres adressées au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général au sujet de la nomination des experts | UN | رسائل موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الأمين العام بشأن تعيين الخبراء |
La Commission est saisie de l'état soumis par le Secrétaire général des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/55/L.33/Rev.1 figurant dans le document A/C.5/ 55/24. | UN | كان معروضا على اللجنة البيان المقدم من الأمين العام بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/55/L.33/Rev.1 الوارد في الوثيقة A/C.5/55/24. |
Mon pays se félicite vivement des propositions faites par le Secrétaire général sur les questions du développement et de l'élimination de la pauvreté, telles qu'elles figurent dans le rapport du millénaire, et dans le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation présenté à la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale. | UN | ويشيد بلدي بقوة بالاقتراحات المقدمة من الأمين العام بشأن قضيتـي التنمية والقضاء على الفقر كما وردت في تقرير الألفية وفي تقريره عن أعمال المنظمة، المقدم للجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين. |
Ils ont entendu un exposé du Secrétaire général portant sur les entretiens qu'il a eus avec des dirigeants africains avant et durant le sommet. | UN | واستمع الأعضاء إلى إحاطة من الأمين العام بشأن الاتصالات التي أجراها الزعماء الأفارقة قبل اجتماع القمة وفي أثنائه. |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'entendre une brève présentation par le Secrétaire général de son rapport annuel sur l'activité de l'Organisation des Nations Unies en tant que première question à l'ordre du jour dans la matinée avant l'ouverture du débat général. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالاستماع إلى عرض موجز من الأمين العام بشأن تقريره السنوي عن أعمال المنظمة، باعتبار ذلك أول بند في الصباح قبل فتح باب المناقشة العامة. |
1. Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires tient à appeler l'attention de l'Assemblée générale sur le fait qu'il a examiné une demande du Secrétaire général touchant le financement du Tribunal international. | UN | ١ - تود اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية أن توجه انتباه الجمعية العامة إلى أنها نظرت في الطلب المقدم من اﻷمين العام بشأن تمويل المحكمة الدولية. |
RAPPORT DU SECRETAIRE GENERAL CONCERNANT LES POUVOIRS DES REPRESENTANTS ADJOINTS DE LA FEDERATION DE RUSSIE AU CONSEIL | UN | تقرير مقدم من اﻷمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلين المناوبين للاتحاد الروسي في مجلس اﻷمن |