"من الاتفاقية خلال" - Translation from Arabic to French

    • de la Convention pendant
        
    • de la Convention lors
        
    • de la Convention au cours
        
    Le Comité a poursuivi ses travaux en application de l'article 20 de la Convention pendant la période couverte par le présent rapport. UN 103- وقد استمرت أعمال اللجنة بموجب المادة 20 من الاتفاقية خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Le Groupe de travail a insisté sur la nécessité de préparer les États pour l'examen de l'application du chapitre V de la Convention pendant la deuxième phase du Mécanisme d'examen de l'application, y compris en utilisant l'auto-évaluation. UN وأكّد الفريق على ضرورة الاستعداد لاستعراض تنفيذ الفصل الخامس من الاتفاقية خلال الدورة الثانية لآلية استعراض التنفيذ، بوسائل منها استخدام قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    Le Comité a poursuivi ses travaux en application de l'article 20 de la Convention pendant la période couverte par le présent rapport. UN 99- وقد استمرت أعمال اللجنة بموجب المادة 20 من الاتفاقية خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Elle a souligné qu'en vue du prochain examen du chapitre II de la Convention lors du deuxième cycle du Mécanisme d'examen de l'application de la Convention, il importait de mettre en place des cadres législatifs et institutionnels qui tiennent compte des exigences de ce chapitre. UN وأكَّد المؤتمر، في ضوء الاستعراض المقبل للفصل الثاني من الاتفاقية خلال الدورة الثانية لآلية استعراض تنفيذها، أهميةَ بناء أطر تشريعية ومؤسسية متَّسقة مع متطلّبات ذلك الفصل.
    Regrettant que le Gouvernement libérien n'ait pas même soumis son rapport initial conformément à l'article 9 de la Convention au cours des 25 années qui se sont écoulées depuis qu'il a ratifié cet instrument en 1976, UN وإذ تأسف لأن حكومة ليبيريا لم تقدم حتى تقريرها الأولي وفقا للمادة 9 من الاتفاقية خلال السنوات الخمس والعشرين التي مضت منذ أن صدَّقت على الاتفاقية في عام 1976،
    86. Le Comité a poursuivi ses travaux en application de l'article 20 de la Convention pendant la période couverte par le présent rapport. UN 86- وقد استمرت أعمال اللجنة بموجب المادة 20 من الاتفاقية خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Le Comité a poursuivi ses travaux en application de l'article 20 de la Convention pendant la période couverte par le présent rapport. UN 86 - وقد استمرت أعمال اللجنة بموجب المادة 20 من الاتفاقية خلال الفترة قيد الاستعراض.
    69. Le Comité a poursuivi ses travaux en application de l'article 20 de la Convention pendant la période couverte par le présent rapport. UN 69- وقد استمرت أعمال اللجنة بموجب المادة 20 من الاتفاقية خلال الفترة قيد الاستـعراض.
    69. Le Comité a poursuivi ses travaux en application de l'article 20 de la Convention pendant la période couverte par le présent rapport. UN 69 - وقد استمرت أعمال اللجنة بموجب المادة 20 من الاتفاقية خلال الفترة قيد الاستـعراض.
    119. Le Comité a poursuivi ses travaux en application de l'article 20 de la Convention pendant la période couverte par le présent rapport. UN 119 - واستمر عمل اللجنة بموجب المادة 20 من الاتفاقية خلال الفترة قيد الاستعراض.
    145. Le Comité a poursuivi ses travaux en application de l'article 20 de la Convention pendant la période couverte par le présent rapport. UN 145- وقد استمرت أعمال اللجنة بموجب المادة 20 من الاتفاقية خلال الفترة قيد الاستعراض.
    52. Le Comité a poursuivi ses travaux en application de l'article 20 de la Convention pendant la période couverte par le présent rapport. UN 52- وقد استمرت أعمال اللجنة بموجب المادة 20 من الاتفاقية خلال الفترة قيد الاستعراض.
    62. Le Comité a poursuivi ses travaux en application de l'article 20 de la Convention pendant la période couverte par le présent rapport. UN 62- وقد استمرت أعمال اللجنة بموجب المادة 20 من الاتفاقية خلال الفترة قيد الاستـعراض.
    Le Comité a poursuivi ses travaux en application de l'article 20 de la Convention pendant la période couverte par le présent rapport. UN 62 - وقد استمرت أعمال اللجنة بموجب المادة 20 من الاتفاقية خلال الفترة قيد الاستـعراض.
    61. Le Comité a poursuivi ses travaux en application de l'article 20 de la Convention pendant la période couverte par le présent rapport. UN 61- وقد استمرت أعمال اللجنة بموجب المادة 20 من الاتفاقية خلال الفترة قيد الاستعراض.
    61. Le Comité a poursuivi ses travaux en application de l'article 20 de la Convention pendant la période couverte par le présent rapport. UN 61- وقد استمرت أعمال اللجنة بموجب المادة 20 من الاتفاقية خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Soulignant que, en vue du prochain examen du chapitre II de la Convention lors du deuxième cycle du Mécanisme d'examen de l'application de la Convention, il importe de mettre en place des cadres législatifs et institutionnels qui tiennent compte des exigences dudit chapitre, UN وإذ يؤكِّد، في ضوء الاستعراض المقبل للفصل الثاني من الاتفاقية خلال الدورة الثانية لآلية استعراض تنفيذ الاتفاقية، أهمية بناء أطر تشريعية ومؤسسية متَّسقة مع متطلّبات ذلك الفصل،
    En outre, elle a souligné que, en vue du prochain examen du chapitre II de la Convention lors du deuxième cycle du Mécanisme d'examen de l'application de la Convention, il importait de mettre en place des cadres législatifs et institutionnels qui tiennent compte des exigences du chapitre. UN كما أكَّد، في ضوء الاستعراض المقبل للفصل الثاني من الاتفاقية خلال الدورة الثانية لآلية استعراضه تنفيذها، أهمية بناء أطر تشريعية ومؤسسية متَّسقة مع متطلّبات ذلك الفصل.
    En particulier, en vue du prochain examen de l'application du chapitre II de la Convention lors du deuxième cycle du Mécanisme d'examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption, il convient de réfléchir à l'importance de la mise en place de cadres législatifs et institutionnels qui tiennent compte des exigences dudit chapitre et aux moyens de procéder à cet examen. UN وينبغي النظر في أهمية وضع أُطُر تشريعية ومؤسسية متَّسقة مع متطلّبات الفصل الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وفي كيفية استعراض تنفيذ أحكام ذلك الفصل استعراضاً فعَّالاً، وخصوصاً في ضوء الاستعراض المقبل لتنفيذ ذلك الفصل من الاتفاقية خلال الدورة الثانية لآلية استعراض تنفيذها.
    4. Le projet de plan de travail pluriannuel vise à préparer les États parties à l'examen de l'application du chapitre V de la Convention au cours du second cycle du Mécanisme d'examen de l'application et permet au Groupe de travail de structurer ses travaux en conséquence, comme il avait prévu de le faire depuis sa quatrième réunion en décembre 2010. UN 4- وتهدف خطة العمل المتعدِّدة السنوات المقترحة إلى تهيئة الدول الأطراف لاستعراض تنفيذ الفصل الخامس من الاتفاقية خلال الدورة الثانية لآلية استعراض التنفيذ، وهي تتيح للفريق العامل تنظيم أعماله تبعاً لذلك، حسبما اعتزمه الفريق العامل منذ اجتماعه الرابع الذي عُقد في كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Nous accueillons favorablement la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer qui entre en vigueur le 16 novembre 1994 et espérons que l'adoption prochaine de la résolution relative à l'application de la partie XI de la Convention au cours de la reprise de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale garantira la réalisation rapide d'une participation universelle à la Convention. UN وإننا نرحب باتفاقية الامم المتحدة لقانون البحار التي تدخل حيز النفاذ في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ ونأمل في أن يكفل الاعتماد الوشيك للقرار المتصل بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية خلال الدورة الثامنة واﻷربعين المستأنفة للجمعية العامة تحقيق المشاركة العالمية في الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more