"من الاجتماع التاسع" - Translation from Arabic to French

    • de la neuvième réunion
        
    • la neuvième réunion de
        
    La troisième et dernière partie de la neuvième réunion se tiendra à Nagoya le 16 octobre. UN وسيعقد الجزء الثالث والأخير من الاجتماع التاسع في ناغويا في 16 تشرين الأول/أكتوبر.
    M. Aalders a pris ses fonctions le 5 décembre 2007 et a commencé à participer aux réunions du Groupe d'experts de l'accréditation à partir de la neuvième réunion. UN وتولى السيد آلدرز مهامه في 5 كانون الأول/ديسمبر 2007 وبدأ يشارك في اجتماعات فريق الاعتماد ابتداء من الاجتماع التاسع.
    La première partie de la neuvième réunion s'est tenue à Cali (Colombie) du 22 au 28 mars 2010 et la deuxième partie à Montréal du 10 au 18 juillet. UN وعقد الجزء الأول من الاجتماع التاسع في كالي، بكولومبيا، في الفترة من 22 إلى 28 آذار/مارس 2010، وعقد الجزء الثاني منه في مونتريال في الفترة من 10 إلى 18 تموز/يوليه.
    7. Dates et lieu de la neuvième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et de la vingt et unième réunion des Parties au Protocole de Montréal UN 7 - تاريخ ومكان انعقاد كل من الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع الحادي والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال
    Cette étude devrait être achevée un an avant la neuvième réunion de la Conférence des Parties pour que le Groupe de travail à composition non limitée puisse l'examiner comme il convient. UN ويمكن إتمام هذه الدراسة قبل سنة من الاجتماع التاسع للمؤتمر لإتاحة الفرصة الفريق العامل مفتوح العضوية لكي ينظر فيها على النحو الملائم.
    7. Dates et lieu de la neuvième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et de la vingt et unième réunion des Parties au Protocole de Montréal. UN 7 - تاريخ ومكان انعقاد كل من الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع الحادي والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    7. Dates et lieu de la neuvième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et de la vingt et unième réunion des Parties au Protocole de Montréal. UN 7 - تاريخ ومكان انعقاد كل من الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع الحادي والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    VII. Dates et lieu de la neuvième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et de la vingt et unième réunion des Parties au Protocole de Montréal UN سابعاً - تاريخ ومكان انعقاد كل من الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع الواحد والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال
    3. Adoption de l'ordre du jour du segment de haut niveau de la neuvième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et de la vingt-troisième Réunion des Parties au Protocole de Montréal UN 3 - إقرار جدول أعمال الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع الثالث والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال
    3. Adoption de l'ordre du jour du segment de haut niveau de la neuvième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et de la vingt-troisième Réunion des Parties au Protocole de Montréal UN 3 - إقرار جدول أعمال الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع الثالث والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال
    C. Adoption de l'ordre du jour du segment de haut niveau de la neuvième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et de la vingt-troisième Réunion des Parties au Protocole de Montréal UN جيم - إقرار جدول أعمال الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع الثالث والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال
    Un séminaire d'experts sur les applications des GNSS s'est tenu le 10 novembre 2014 dans le cadre de la neuvième réunion du Comité. UN 18- عُقدت حلقة دراسية لخبراء تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة يوم 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، كجزء من الاجتماع التاسع للجنة الدولية.
    Ce dialogue thématique visait à recenser les relations éventuelles entre le Mécanisme technologique et le mécanisme financier et était organisé dans le cadre de la neuvième réunion du CET, tenue le 19 août 2014 à Bonn. UN وكان الغرض من الحوار الموضوعي تحديد الروابط الممكنة بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية، ونُظّم كجزء من الاجتماع التاسع للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا الذي عُقد في بون في 19 آب/أغسطس 2014.
    11. Conformément aux dispositions énoncées au paragraphe 1 de l'article 9 du Règlement intérieur, les parties de la neuvième réunion de la plénière du Comité, la dixième réunion de la chambre de la facilitation et les parties des douzième, treizième, quatorzième et quinzième réunions de la chambre de l'exécution qui ont eu lieu en public ont été enregistrées et diffusées sur l'Internet via le site Web de la Convention. UN 11- عملاً بالفقرة 1 من المادة 9 من النظام الداخلي، سُجلت الأجزاء العلنية من الاجتماع التاسع للجنة الامتثال بكامل هيئتها، ومن الاجتماع العاشر لفرع التيسير، ومن الاجتماعات الثاني عشر والثالث عشر والرابع عشر والخامس عشر لفرع الإنفاذ، وبُثت على شبكة الإنترنت بواسطة الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية.
    c) Adoption de l'ordre du jour du segment de haut niveau de la neuvième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et de la vingt-troisième Réunion des Parties au Protocole de Montréal; UN (ج) إقرار جدول أعمال الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع الثالث والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال؛
    Adoption de l'ordre du jour du segment de haut niveau de la neuvième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et de la vingt-troisième Réunion des Parties au Protocole de Montréal; UN (ج) إقرار جدول أعمال الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع الثالث والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال؛
    Le segment de haut niveau de la neuvième réunion de la Conférence des Parties a commencé à 10 h 25 le jeudi 26 juin, par des observations liminaires formulées par M. Witoelar, M. Achim Steiner, Directeur exécutif du PNUE, Mme Kummer Peiry, M. El-Mostafa Benlamlih, Coordonnateur résident du système des Nations Unies en Indonésie et M. Michuki. UN 19 - انطلق الجزء رفيع المستوى من الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في الساعة 25/10 من صباح يوم الخميس 26 حزيران/يونيه بملاحظات افتتاحية ألقاها كلٌّ من السيد ويتولار، والسيد أكيم شتاينر، المدير التنفيذي لليونيب، والسيدة كومر بيري، والسيد المصطفي بنلمليح، المنسق المقيم لمنظومة الأمم المتحدة في إندونيسيا، والسيد ميشوكي.
    Ces études de cas, réunies dans la collection sur l'action locale pour la diversité biologique : villes et diversité biologique, ont été lancées à la Conférence des maires sur l'action locale pour la biodiversité, tenue en mai 2008 à Bonn (Allemagne), avant le débat de haut niveau de la neuvième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique. UN وتم في مؤتمر رؤساء البلديات بشأن العمل المحلي من أجل التّنوّع البيولوجي، الذي عقد في أيار/مايو 2008، في بون، ألمانيا، قبل الجزء رفيع المستوى من الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوّع البيولوجي، إصدار دراسات الحالة التي جُمعت في منشور بعنوان ' ' العمل المحلي من أجل التنوّع البيولوجي: سلسلة دراسات حالة عن المدن والتّنوع البيولوجي``.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more