"من الاجتماع الثاني" - Translation from Arabic to French

    • de la deuxième réunion
        
    • la deuxième réunion d
        
    • pour la deuxième réunion
        
    Au Brésil, l'UNICEF a fourni un appui à la réunion nationale d'adolescents et de jeunes autochtones, dans le cadre de la deuxième réunion consacrée aux < < Peuples des forêts > > , qui a rassemblé 45 adolescents venus à Brasilia pour revendiquer leurs droits. UN 20 - وفي البرازيل، دعمت اليونيسيف الاجتماع الوطني للمراهقين وشباب الشعوب الأصلية، باعتباره جزءاً من الاجتماع الثاني بشأن موضوع " شعوب الغابات " ، حيث تجمع 45 مراهقا في برازيليا للمطالبة بحقوقهم.
    Pour ne citer qu'un exemple, peu de temps après la tenue de la deuxième réunion des Parties, le groupe de l'évaluation technique et celui de l'évaluation économique ont fait fusion pour donner naissance au Groupe de l'évaluation technique et économique. UN فعلى سبيل المثال، اندمج فريقا التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بعد فترة قصيرة من الاجتماع الثاني للأطراف لإنشاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وبمرور الوقت اندمجت لجان وأفرقة مهام مختلفة للخيارات التقنية وتفكك بعضها بموافقة الأطراف بطريقة حسنة التقدير وإن كانت على أساس كل حالة على حدة.
    Les chefs d'État de la Roumanie et du Sénégal ont prononcé des allocutions devant le Groupe de réflexion prospective le premier jour de la deuxième réunion du Comité préparatoire. UN 13 - وألقى رئيس الدولة في كل من رومانيا والسنغال كلمة في اجتماع الفريق المعني بتصور المستقبل الذي عقد في اليوم الأول من الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية.
    Le " consensus de Montréal " , adopté à l'issue de la deuxième réunion du Groupe des Vingt, tenue les 24 et 25 octobre 2000, affirmait que la sécurité de la situation sociale de chacun était l'une des bases de la sécurité économique. UN وقد أكد " توافق آراء مونتريال " ، الذي نبع من الاجتماع الثاني لمجموعة الـ 20 المعقود في 24 و 25 تشرين الأول/أكتوبر 2000، أن السلامة الاجتماعية لجميع الناس هي الأساس للأمن الاقتصادي.
    la deuxième réunion d'experts, qui s'est tenue en Nouvelle-Zélande, visait à aller plus loin dans ces recommandations et à atteindre les objectifs énoncés au paragraphe 2. UN وكانت الغاية من الاجتماع الثاني للخبراء الذي عقد في نيوزيلندا هي المضي قدما في تدعيم هذه التوصيات وتحقيق الأهداف المبينة في الفقرة 2.
    10. Décide que le groupe achèvera ses travaux dans les délais prévus et présentera un rapport final au Conseil d'administration, à sa vingt-sixième session, en prévision de la contribution que le Conseil doit apporter à temps pour la deuxième réunion du Comité préparatoire à composition non limitée de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable et pour la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale; UN 10 - يقرر أن يستكمل الفريق عمله في وقت مناسب وأن يقدم تقريراً نهائياً إلى مجلس الإدارة في دورته السادسة والعشرين حتى يتسنى للمجلس إعداد مساهمته قبل وقت كاف من الاجتماع الثاني للجنة المفتوحة العضوية المعنية بالتحضير لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة والدورة الخامسة والستين للجمعية العامة؛
    Le < < consensus de Montréal > > , adopté à l'issue de la deuxième réunion du Groupe des Vingt, tenue les 24 et 25 octobre 2000, affirmait que la sécurité de la situation sociale de chacun était l'une des bases de la sécurité économique. UN وقد أكد " توافق آراء مونتريال " ، الذي نبع من الاجتماع الثاني لمجموعة الـ 20 المعقود في 24 و 25 تشرين الأول/أكتوبر 2000، أن السلامة الاجتماعية لجميع الناس هي الأساس للأمن الاقتصادي.
    Le 6 juin, Mme Plume a ouvert la seconde partie de la deuxième réunion du Forum de Durban, donnant la parole à un représentant de l'Ouganda, qui a présenté un exposé sur un projet visant à renforcer les capacités institutionnelles, systémiques et individuelles pour la formulation et l'exécution des projets relevant du Mécanisme pour un développement propre (MDP) en Ouganda. UN 36- افتتحت السيدة بلوم الجزء الثاني من الاجتماع الثاني لمنتدى ديربان في 6 حزيران/ يونيه وأعطت الكلمة لممثل أوغندا الذي قدم عرضاً عن مشروع يهدف إلى تعزيز القدرات المؤسسية والبنوية والفردية اللازمة لنجاح وضع وتنفيذ مشاريع آلية التنمية النظيفة في أوغندا.
    d) D'organiser, dans un bureau extérieur de l'ONUDI, une réunion de quelques chefs des opérations de l'ONUDI et de coordonnateurs résidents pour examiner des questions communes, notamment les points ci-dessus, dans le cadre de la deuxième réunion du groupe de travail conjoint. UN (د) تنظيم اجتماع في موقع أحد مكاتب اليونيدو الميدانية، يحضره رؤساء مختارون من رؤساء عمليات اليونيدو ومن المنسّقين المقيمين، لمناقشة المسائل المشتركة، بما في ذلك النقاط الواردة أعلاه، كجزء من الاجتماع الثاني لفرقة العمل المشتركة.
    52. Si le Conseil exécutif est avisé plus de vingt et un jours avant la prochaine réunion qu'il doit tenir, il doit achever son réexamen avant le dernier jour de la deuxième réunion qu'il tient après avoir reçu la notification; sinon, il doit conclure son réexamen avant le dernier jour de la troisième réunion qu'il tient après avoir reçu la notification. UN 52- إذا كان الإخطار قد ورد في تاريخ يسبق بأكثر من 21 يوماً الاجتماع التالي للمجلس التنفيذي، يتعين على المجلس التنفيذي أن ينتهي من إعادة النظر في المسألة قبل اليوم الأخير من الاجتماع الثاني للمجلس التنفيذي الذي يلي ورود الإخطار، وإلا ينتهي من إعادة النظر في المسألة قبل اليوم الأخير من الاجتماع الثالث للمجلس التنفيذي الذي يلي ورود الإخطار.
    9. Dans le cadre de la deuxième réunion du Conseil ministériel africain pour la science et la technologie, une table ronde sera organisée pour examiner l'étude de fond NEPAD/CNUCED ainsi que les communications des pays et le rapport final de l'Équipe spéciale ONU du Projet du Millénaire sur la science et la technologie. UN 9- وسيجري تنظيم مائدة مستديرة، كجزء خاص من الاجتماع الثاني للمجلس الأفريقي لوزراء العلم والتكنولوجيا()، للنظر في الدراسة الأساسية المشتركة بين الأونكتاد ونيباد وكذلك في التقارير المقدمة من البلدان والتقرير النهائي لفرقة العمل، التابعة للأمم المتحدة، المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    6. la deuxième réunion d'experts militaires, qui se tiendra le 18 novembre de 15 heures à 18 heures, aura pour objet d'examiner tous les autres points d'ordre technique ou militaire qui sont soulevés dans le document du Coordonnateur, eu égard aux débats tenus par le Groupe d'experts gouvernementaux à la présente session, à savoir: UN 6- الهدف من الاجتماع الثاني للخبراء العسكريين، الذي سيعقد يوم 18 تشرين الثاني/نوفمبر، من الساعة الثالثة إلى الساعة السادسة مساءً، هو بحث بقية القضايا ذات الطابع التقني و/أو العسكري الواردة في وثيقة المنسق وأخذ المناقشة التي أجراها الخبراء الحكوميون في أثناء هذه الدورة في الاعتبار على النحو التالي:
    La décision stipule également que le Groupe achèvera ses travaux dans les délais prévus et présentera un rapport final au Conseil d'administration, à sa vingt-sixième session, en prévision de la contribution que le Conseil doit apporter à temps pour la deuxième réunion du Comité préparatoire à composition non limitée de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable et pour la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN وطلب المقرر أيضاً من الفريق أن يستكمل عمله في وقت مناسب وأن يقدم تقريراً نهائياً إلى مجلس الإدارة في دورته السادسة والعشرين لكي يتسنى للمجلس إعداد مساهمته قبل وقت كاف من الاجتماع الثاني للجنة المفتوحة العضوية المعنية بالتحضير لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة والدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more