Bien qu'un certain nombre de possibilités aient été évoquées, le Groupe de travail a concentré ses travaux sur quelques propositions à soumettre à la Commission pour examen. | UN | وعلى الرغم من معالجة عدد من الاحتمالات المختلفة، فقد ركز الفريق العامل على عدد قليل من المقترحات لكي تنظر فيها اللجنة. |
Les deux sous-options suivantes illustrent les deux cas de figure extrêmes, entre lesquelles il existe une série de possibilités intermédiaires. | UN | ويصور الخياران الفرعيان التاليان طرفي هذا المنظور اللذين يوجد بينهما نطاق من الاحتمالات الوسيطة. |
Un certain nombre de possibilités ont été mentionnées dans les publications spécialisées. | UN | وقد أشير إلى عدد من الاحتمالات في الكتابات المتخصصة. |
Ma délégation juge satisfaisant le paragraphe 1 du projet d'article premier dont la formulation non limitative permet de couvrir un certain nombre de possibilités sans recourir à une liste exhaustive. | UN | يعرب وفدي عن ارتياحه لصياغة الفقرة الأولى من المادة 1، التي تتضمن، فعلا، عددا من الاحتمالات في إطار صياغة مفتوحة دون اللجوء إلى قائمة جامعة مانعة. |
Malheureusement, l'atteinte des buts de désarmement nucléaire exposés dans l'article VI du Traité reste une perspective très éloignée. | UN | 77 - ومضى يقول، من المؤسف أن تحقيق أهداف نزع السلاح المنصوص عليها في المادة السادسة من المعاهدة لا تزال من الاحتمالات البعيدة. |
Maintenant, seulement je pouvais obtenir une plaque partielle, mais je l'ai fait taper une liste de possibilités. | Open Subtitles | والآن، لم أر سوى اللوحة الجزئية، وتوقعت قائمة من الاحتمالات. |
Il y a des centaines de possibilités ... couteaux, dagues, ouvre-lettres, coupe-ongles, et baïonnettes, | Open Subtitles | هناك المئات من الاحتمالات السكاكين و الخناجر فتاحات الرسائل ، مقصات الأظافر، و الحراب |
Il y a trois clés. Ça fait des tas de possibilités ! | Open Subtitles | انها متسلسلة من ثلاثة ازرار، هذا يعني الاف من الاحتمالات |
N'oubliez pas que la physique quantique ouvre une infinité de possibilités. | Open Subtitles | كذلك , أن نضع في الاعتبار , الفيزياء الكوانتية يحافظ عدد لانهائي من الاحتمالات. |
Et sur une infinité de possibilités, tu as choisi celle-ci. | Open Subtitles | بعد من الاحتمالات التى لاتحصى فلماذا كان عليكى ان تختارى هذا |
J'en suis à un stade où j'ai plein de possibilités. | Open Subtitles | أنا الآن في محطة في حياتي حيث يوجد الكثير من الاحتمالات |
Et de nouvelles données, une autre physique, tant de possibilités, et même si on redécouvre le système standard, c'est plus passionnant. | Open Subtitles | بيانات جديدة، وفيزياء جديدة هناك فقط الكثير من الاحتمالات وعلى الرغم من أنك تعيد اكتشاف |
Des millions de possibilités et on a un résultat en 6 secondes ? | Open Subtitles | الملايين من الاحتمالات ولدينا نتيجة في 6 ثوان؟ |
La documentation à l'examen ne recommandait pas un barème particulier mais présentait un certain nombre de possibilités fondées sur différents paramètres et méthodes statistiques. | UN | وقال إن الوثيقة المعروضة لا تقدم توصيات لﻷخذ بجدول معين للاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين بل مجرد عدد من الاحتمالات استنادا إلى استخدام بارامترات وأساليب احصائية مختلفة. |
Regarder la télévision est une autre possibilité de distraction mais dépend du peu de possibilités réelles que les femmes ont d'avoir du temps libre pour elles-mêmes pour se distraire. | UN | وقد تكون مشاهدة برامج التلفزيون فرصة أخرى للتسلية، بيد أن هذا يتعلق بقليل من الاحتمالات الحقيقية بتوفر وقت فراغ للمرأة لممارسة الأنشطة الترويحية. |
Je connais au moins 58 techniques pour réduire un ensemble apparemment infini de possibilités aléatoires à un petit nombre de variables prévisibles. | Open Subtitles | يمكن أن تقلل عدد الاحتمالات أنا بنفسي أعرف على الأقل 58 تقنية لتحسين مجموعة على ما يبدو لا حصر له من الاحتمالات بشكل عشوائي |
Un univers infini de possibilités. | Open Subtitles | عالم من الاحتمالات الغير محدودة |
C'est le point le plus éloigné de la fin de la partie, il y a virtuellement une infinité de possibilités entre toi et l'autre côté. | Open Subtitles | إنها النقطة الأبعد عن نهاية اللعبة هناك -افتراضيا- بحرٌ لا نهائي من الاحتمالات |
Le musicien évolue dans une structure tonale et doit, à l'instinct, se frayer un chemin dans un labyrinthe infini de possibilités musicales. | Open Subtitles | يجب أن يعيش الفنان مع إنشاء نغمي و أن يثق بغرائزه الخاصة حتى يجد مخرجاً له من المتاهة اللانهائية من الاحتمالات الموسيقية |
Malheureusement, l'atteinte des buts de désarmement nucléaire exposés dans l'article VI du Traité reste une perspective très éloignée. | UN | 77 - ومضى يقول، من المؤسف أن تحقيق أهداف نزع السلاح المنصوص عليها في المادة السادسة من المعاهدة لا تزال من الاحتمالات البعيدة. |