"من الالتزامات غير المصفاة" - Translation from Arabic to French

    • des engagements non réglés
        
    • d'engagements non réglés
        
    • de la rubrique Engagements non réglés
        
    • des engagements non liquidés
        
    • d'engagements non liquidés
        
    • les engagements non réglés d'
        
    • ces annulations avaient
        
    • d'engagements d'exercices
        
    Annulations, en pourcentage des engagements non réglés de l'exercice antérieur UN حالات الإلغاء كنسبة مئوية من الالتزامات غير المصفاة للسنة السابقة
    Sachant que le montant des engagements non réglés au titre du budget d'appui biennal s'élevait à 19,24 millions de dollars pendant l'exercice précédent, les annulations ont représenté 82 %. UN وتمثل هذه الإلغاءات 82 في المائة من الالتزامات غير المصفاة لميزانية الدعم لفترة السنتين عن فترة السنتين السابقة.
    De ce fait, le solde révisé des engagements non réglés au 31 décembre 2009 a été ramené à 148,1 millions de dollars. UN ونجم عن ذلك رصيد منقح من الالتزامات غير المصفاة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 يبلغ 148.1 مليون دولار.
    Un grand nombre d'engagements non réglés ont été souscrits en fin d'exercice. UN خُصِّصت مبالغ كبيرة من الالتزامات غير المصفاة في آخر لحظة.
    Au cours du premier trimestre de 2010, 18,8 millions de dollars d'engagements non réglés, soit 8,6 % du total, ont été annulés. UN وخلال الربع الأول من عام 2010، أَسقط مبلغ قدره 18.8 مليون دولار أو 8.6 في المائة من الالتزامات غير المصفاة.
    Conformément à la résolution 34/9 C du 17 décembre 1979, un montant de 136,2 millions de dollars a été viré de la rubrique " Engagements non réglés " à la rubrique " Sommes à verser à des États Membres " . UN وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٤/٩ جيم المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٩، تم تحويل مبلغ قدره ١٣٦,٢ مليون دولار من الالتزامات غير المصفاة الى حسابات الدفع للدول اﻷعضاء.
    Comme il ressort de l’annexe, le montant des engagements non réglés de plusieurs missions demeure important. UN وعلى النحو الوارد في المرفق، ما تزال بعثات عديدة تبدي مستوى هاما من الالتزامات غير المصفاة.
    Annulations, en pourcentage, des engagements non réglés de l'exercice antérieur UN حالات إلغاء كنسبة مئوية من الالتزامات غير المصفاة في السنة السابقة
    Ces chiffres indiquent que l'essentiel des engagements non réglés à la fin de l'année était légitime et que le risque de surestimation des dépenses semble faible. UN وتشير هذه الأرقام إلى أن الغالبية العظمى من الالتزامات غير المصفاة في نهاية السنة كانت مشروعة، وأن احتمال وقوع مبالغة في الإنفاق يبدو ضعيفاً.
    Compte tenu de son expérience passée, selon laquelle on pouvait annuler jusqu'à 20 % des engagements non réglés, le Comité n'avait pas jugé nécessaire à ce stade de les mettre en recouvrement. UN واستناد الى الخبرة السابقة للجنة بأن ما يصل الى ٢٠ في المائة من الالتزامات غير المصفاة قد سددت، لم تجد اللجنة أن من الضروري إجراء تقييم في ذلك الوقت فيما يتعلق بتلك الالتزامات.
    Compte tenu de son expérience passée, selon laquelle on pouvait annuler jusqu'à 20 p.100 des engagements non réglés, le Comité n'avait pas jugé nécessaire à ce stade de les mettre en recouvrement. UN واستناد الى الخبرة السابقة للجنة بأن ما يصل الى ٢٠ في المائة من الالتزامات غير المصفاة قد سددت، لم تجد اللجنة أن من الضروري إجراء تقييم في ذلك الوقت فيما يتعلق بتلك الالتزامات.
    10. Se déclare préoccupée par le montant élevé des engagements non réglés dus par la Mission au 30 juin 2000; UN 10 - تعرب عن قلقها إزاء المستوى العالي من الالتزامات غير المصفاة في البعثة في 30 حزيران/يونيه 2000؛
    10. Se déclare préoccupée par le montant élevé des engagements non réglés dus par la Mission au 30 juin 2000; UN 10 - تعرب عن قلقها إزاء المستوى العالي من الالتزامات غير المصفاة في البعثة في 30 حزيران/يونيه 2000؛
    a Y compris des engagements non réglés d’un montant de 5 146 800 dollars. UN )أ( تشمل مبلغ ٨٠٠ ١٤٦ ٥ دولار من الالتزامات غير المصفاة.
    Ces annulations d'engagement représentaient 9 % des engagements non réglés de 2009, à comparer aux 13,4 % de 2008 UN ومثلت هذه الالتزامات الملغاة نسبة 9 في المائة من الالتزامات غير المصفاة المجمّعة في عام 2009، مقابل 13.4 في المائة في عام 2008.
    Ces annulations d'engagement représentaient 9 % des engagements non réglés de 2009, à comparer aux 13,4 % de 2008. UN ومثلت هذه الالتزامات الملغاة نسبة 9 في المائة من الالتزامات غير المصفاة المجمّعة في عام 2009، مقابل 13.4 في المائة في عام 2008.
    Grand nombre d'engagements non réglés à la fin de l'année UN إنشاء عدد كبير من الالتزامات غير المصفاة في نهاية السنة
    Cette opération portait essentiellement sur un montant de 60,7 millions de dollars d'engagements non réglés se rapportant à la sous-traitance de projets et un montant de 75,2 millions de dollars se rapportant à l'achat de matériel durable. UN وقد ركزت هذه العملية على مبلغ 60.7 مليون دولار من الالتزامات غير المصفاة المتصلة بالمقاولات من الباطن للمشاريع ومبلغ 75.2 مليون دولار تتعلق بشراء معدات غير مستهلكة.
    Cette opération portait essentiellement sur un montant de 60,7 millions de dollars d'engagements non réglés se rapportant à la sous-traitance de projets et un montant de 75,2 millions de dollars se rapportant à l'achat de matériel durable. UN وقد ركزت هذه العملية على مبلغ 60.7 مليون دولار من الالتزامات غير المصفاة المتصلة بالمقاولات من الباطن للمشاريع ومبلغ 75.2 مليون دولار تتعلق بشراء معدات غير مستهلكة.
    Conformément à la résolution 34/9 C du 17 décembre 1979, un montant de 136,2 millions de dollars a été viré de la rubrique " Engagements non réglés " à la rubrique " Sommes à verser à des Etats Membres " . UN وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٤/٩ جيم المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٩، تم تحويل مبلغ قدره ٢٧,١ مليون دولار من الالتزامات غير المصفاة الى حسابات الدفع للدول اﻷعضاء.
    Annulations en pourcentage des engagements non liquidés portant sur l'exercice précédent UN الإلغاءات كنسبة مئوية من الالتزامات غير المصفاة للسنة السابقة
    A la fin de chaque année, tous les soldes importants sont passés en revue et un échantillon d'engagements non liquidés est vérifié aux fins de conformité avec les procédures. UN وفي نهاية كل عام، تُراجع جميع الأرصدة الهامة وتُدقق عيّنة من الالتزامات غير المصفاة للتحقق من امتثالها للإجراءات.
    a Y compris les engagements non réglés d'un montant de 904 000 dollars. UN (أ) تشمل مبلغ 000 904 دولار من الالتزامات غير المصفاة.
    38. Le Comité a noté que 71,7 millions de dollars avaient été annulés en 1996, soit 34 % des engagements non réglés (208,6 millions de dollars) au 1er janvier 1996, et que près de 75 % de ces annulations avaient été faites au dernier trimestre de 1996. UN ٣٨ - لاحظ المجلس أنه تم خلال عام ١٩٩٦ إلغاء مبلغ قدره ٧١,٧ مليون دولار، أي ما نسبته ٣٤ في المائة من الالتزامات غير المصفاة حتى ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ وقدرها ٢٠٨,٦ مليون دولار. وكشف كذلك الاستعراض الذي أجراه المجلس عن أن ما يقرب من ٧٥ في المائة من المبلغ الملغى من الالتزامات غير المصفاة سدد في الربع اﻷخير من عام ١٩٩٦.
    La Mission continuera de réexaminer constamment ses engagements en vue d'éviter un excès d'engagements d'exercices antérieurs non réglés. UN وستواصل البعثة استعراض التزاماتها بصفة مستمرة تفاديا لوجود قدر كبير للغاية من الالتزامات غير المصفاة من الفترة السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more