"من الاموال" - Translation from Arabic to French

    • d'argent
        
    • argent à
        
    J'aimerai pouvoir juste me casser les doigts et faire apparaître une grande boîte d'argent. Open Subtitles اتمنى لو اقدر ان اعض اصابعي واصنع علبة كبيرة من الاموال
    Je ne vous payer plus d'argent, juste pour vous faire pocher un département. Open Subtitles لن ادفع لك المزيد من الاموال فقط لجعلك تستولي على قسم كامل
    Je me sentais plutôt seul mais la bonne nouvelle c'était que mes parents avaient gagné tellement d'argent que je pouvais avoir n'importe quel jouet. Open Subtitles لقد كنت وحيدة نوعا ما لكن الشيئ الجيد ان والدايا حصلوا على الكثير من الاموال من اجل شرائي اي لعبة اريد
    48 heures avant qu'il ouvre à d'autres fonds, il me le doit, pour quelques mauvais conseils sur une compagnie Colombienne qui se faisait beaucoup d'argent avant cet incident à Copenhague. Open Subtitles 48ساعة قبل ان يتطرق الى موارده المالية لأنه مدين لي بنصيحة صارت سيئة، شركة بترول كولومبية كانت تجني الكثير من الاموال
    Ce type a fait perdre de l'argent à beaucoup de personnes. Open Subtitles ذلك الرجل خسر الكثير من الاشخاص الكثير من الاموال.
    Le comité ne veut pas attribuer plus d'argent pour la promotion A cause de l'IPO. Open Subtitles المجلس لن يخصص المزيد من الاموال للترويج بسبب اوراق السوق الماليه
    Mon frère, on peut couper ça en deux Et faire tous les deux plus d'argent. Beaucoup d'argent. Open Subtitles اخي , يمكنني ان نقسم هذا بالنصف ونجني الكثير من الاموال
    Ça fait beaucoup d'argent perdu. Donc ils font des recherches. Open Subtitles لذا فقد اضاعوا الكثير من الاموال لإنهم يقومون بالعديد من الابحاث
    Combien d'argent faut-il pour éponger tout ce sang ? Open Subtitles كم من الاموال حصلت عليها مقابل كل هذه الدماء؟
    Plus d'argent que t'en verras jamais ! Open Subtitles الكثير من الاموال التي لم تترك مجال لرفض العرض
    Et je sais que Tony m'a gardé beaucoup d'argent, beaucoup. Open Subtitles واعلم ان لدى الكثير من الاموال مع تونى الكثير
    On a dû dépenser plus d'argent pour avoir ses nominations... Open Subtitles لا بدو وانهم انفقو الكثير من الاموال على هذه الترشيحات
    David, combien d'argent as-tu perdu avec l'importation de cigares cubains ? Open Subtitles ديفيد , كم من الاموال خسرت في استيراد السيجار الكوبي؟
    Et chaque jour qu'il se prolonge, ça coûte à votre compagnie encore plus d'argent. Open Subtitles وكل يومٍ تستمر فيه، فهي تُكلِّف شركتك المزيد من الاموال
    Vous devriez gagner autant d'argent que le PDG de Google. Open Subtitles أعتقد ان كلكم يجب ان تحصلوا العديد من الاموال بقدر الرئيس التنفيذي لـ قوقل
    Et à cause de ça, beaucoup de travail et d'argent perdus. Open Subtitles وبسبب هذا, 4 أشهر من العمل .وكثير من الاموال ضُيعت لهذا السبب أنا هنا
    On peut le faire demain. Et vu que je suis fonctionnaire, y aura pas d'attente. On gaspillera pas de temps ou d'argent pour un truc que personne ne veut. Open Subtitles لا داعي لضياع المزيد من الاموال والوقت على شيء لايريده احد اعذروني ساذهب لالقي نظرة على السمك
    - On ne peut pas faire de pause. - On a besoin de plus d'argent. Open Subtitles لا نستطيع اخذ استراحه نريد المزيد من الاموال
    Fais plus de couture. Il nous faut plus d'argent. Open Subtitles خذى الكثير من الخياطة نريد المزيد من الاموال
    Elle a pas tant d'argent ? Open Subtitles لا يمكن أن يكون هناك الكثير من الاموال فيه
    Ils gaspillent de l'argent à couper l'herbe. Open Subtitles وهم ينفقون الكثير من الاموال لجز الاعشاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more