"من البعثات المستفيدة" - Translation from Arabic to French

    • des missions clientes
        
    • des missions desservies
        
    • par les missions clientes
        
    • des missions qu
        
    • par les missions qu
        
    • de missions clientes
        
    :: Transfert au Centre de services régional d'Entebbe des fonctions et des postes des missions clientes approuvés par le Comité directeur UN :: نقل المهام والوظائف التي وافقت عليها اللجنة التوجيهية من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    Composé de 39 postes transférés des missions clientes du Centre, il a été pensé pour permettre l'établissement du Centre et l'exécution de quatre projets pilotes. UN وكان الهدف من هذا الهيكل المتألف من 39 وظيفة منقولة من البعثات المستفيدة من خدمات المركز، هو إنشاء المركز وتنفيذ أربعة مشاريع تجريبية.
    La section V indique les contributions faites par chacune des missions clientes du Centre. UN ويعرض الفرع الخامس من هذه الوثيقة تفاصيل الموارد التي ستساهم بها كل بعثة من البعثات المستفيدة من خدمات المركز.
    247 postes ont été transférés des missions desservies au Centre de services régional; les fonctions ont été transférées avec les délégations de pouvoir correspondantes. UN نقلت 247 وظيفة من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي؛ ونقلت المهام، إلى جانب أشكال تفويض السلطة ذات الصلة
    :: Transfert au Centre de services régional d'Entebbe des fonctions et des postes approuvés par le Comité directeur des missions desservies par le Centre UN :: نقل المهام والوظائف التي وافقت عليها اللجنة التوجيهية من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    Le Comité note en outre qu'il convient avec l'Administration qu'étant donné que le Centre régional de services est financé par les missions clientes et que son personnel est fourni par elles, le transfert de postes des missions au Centre n'a pas d'incidence financière. UN ويشير المجلس كذلك إلى اتفاقه مع وجهة نظر الإدارة بأن نقل الوظائف من البعثات إلى المركز لا تترتب عليه آثار مالية ملموسة، بالنظر إلى أن مركز الخدمات الإقليمي تموله البعثات المستفيدة من خدماته وأن موظفيه مقدمون من البعثات المستفيدة من خدماته.
    Transfert au Centre de services régional d'Entebbe des fonctions et des postes des missions clientes approuvés par le Comité directeur UN نقل المهام والوظائف التي وافقت عليها اللجنة التوجيهية من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    247 postes ont été transférés des missions clientes au Centre de services régional d'Entebbe; les fonctions ont été transférées ainsi que les pouvoirs délégués correspondants. UN نُقلت 247 مهمة من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي؛ وجرى نقل المهام مع ما يناسب ذلك من تفويض للصلاحيات
    Transfert des fonctions et postes approuvés par le Comité directeur des missions clientes au Centre de services régional UN نقل المهام والوظائف التي وافقت عليها اللجنة التوجيهية من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي
    247 postes ont été transférés des missions clientes au Centre de services régional d'Entebbe; les fonctions ont été transférées, ainsi que les délégations de pouvoir correspondantes. UN نُقلت 247 وظيفة من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الاقليمي؛ ونُقلت المهام مع ما يناسبها من تفويض للصلاحيات
    Transfert de fonctions et de postes des missions clientes au Centre de services régional UN نقل المهام والوظائف من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي
    247 postes ont été transférés des missions clientes au Centre de services régional; les fonctions ont été transférées avec les délégations de pouvoir correspondantes. UN نُقلت 247 وظيفة من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي؛ ونُقلت المهام مع تفويض الصلاحيات المتصل بذلك
    Conformément aux produits prévus, l'administration du personnel recruté sur le plan national devait être transférée des missions clientes au Centre de services régional en décembre 2013. UN ووفقا للنواتج المقررة، كان من المتوقع نقل إدارة شؤون الموظفين الوطنيين من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي في كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣.
    1.1.1 Conclusion des six phases de transition - évaluation, absorption, rationalisation, intégration, refonte des procédés et amélioration constante des fonctions approuvées par le Comité directeur qui auront été transférées des missions clientes UN 1-1-1 إنجاز جميع مراحل التحول الست - التقييم والاستيعاب والترشيد والإدماج وإعادة التصميم والتحسين المستمر - للمهام التي أقرتها اللجنة التوجيهية والمنقولة من البعثات المستفيدة
    :: Transfert au Centre de services régional d'Entebbe des fonctions et des postes approuvés par le Comité directeur des missions desservies par le Centre UN :: نقل المهام والوظائف التي وافقت عليها لجنة التوجيه من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    Transfert des fonctions et postes approuvés par le Comité directeur des missions desservies au Centre de services régional UN نقل المهام والوظائف التي وافقت عليها اللجنة التوجيهية من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي
    247 postes ont été transférés des missions desservies au Centre de services régional; les fonctions ont été transférées avec les délégations de pouvoir correspondantes. UN 247 وظيفة نقلت من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي؛ ونُقلت المهام مع سلطات التفويض الخاصة بها
    Le transfert au Centre de quelque 332 postes des missions desservies a été approuvé en 2013/14. UN 29 - وأُقر نقل حوالي 332 وظيفة من البعثات المستفيدة إلى المركز في الفترة 2013/2014.
    98 % des dossiers traités en 5 jours) 4.9.5 Prorogations de contrats sur la base de toutes les recommandations et documents du système ePerformance envoyés par les missions clientes effectuées à temps pour la paie (2012/13 : sans objet; 2013/14 : 100 %; UN 4-9-5 استكمال إجراءات تمديد العقود في الوقت المناسب من أجل إنجاز العمليات المتعلقة بكشوف المرتبات فيما يتعلق بجميع التوصيات وتلقي وثائق النظام الإلكتروني لتقييم الأداء الواردة من البعثات المستفيدة (2012/2013: لا ينطبق؛ 2013/2014: 100 في المائة؛ 2014/2015: 100 في المائة)
    Les équipes opérationnelles chargées de la prestation des services à l'échelon régional seront mises en place pendant les cinq années de mise en œuvre de la stratégie, essentiellement par la réaffectation de postes des missions qu'elles servent. UN وستُنشأ أفرقة دعم العمليات التي تتولى مسؤولية تقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي على مدى فترة الخمس سنوات التي يستغرقها تنفيذ الاستراتيجية، وسيتم ذلك أساسا عن طريق نقل الوظائف من البعثات المستفيدة من الخدمات.
    Les ressources du Centre sont fournies par les missions qu'il dessert dans des montants proportionnels à leurs budgets approuvés. UN وتُموَّل موارد المركز من البعثات المستفيدة من خدماته على أساس رصد مخصصات متناسبة مع ميزانياتها المعتمدة.
    Il faudrait donc probablement consentir de nombreux investissements avant de pouvoir y créer un centre de services capable d'appuyer plus qu'un petit nombre de missions clientes. UN ونتيجة لذلك، يرجح أن يكون الاستثمار ضروريا قبل إنشاء مركز خدمات يقدم الدعم إلى عدد من البعثات أكبر من المجموعة القليلة من البعثات المستفيدة من خدماته حاليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more