Réunion d'experts gouvernementaux de pays en développement sans littoral et de pays en développement de transit, ainsi que de représentants de pays donateurs et d'organismes de financement et de développement | UN | اجتماع خبراء حكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية |
Le commerce des services de transit ne cesse de se libéraliser dans bon nombre de pays en développement sans littoral et de transit qui encouragent la concurrence entre les fournisseurs de services de ce type. | UN | ولا تني التجارة في خدمات المرور العابر في الكثير من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية تتحرر باطراد مع تشجيع المنافسة بين موردي هذه الخدمات. |
Le Bureau se compose de 10 représentants de pays en développement sans littoral et de transit et de pays donateurs, élus selon le principe d'une représentation géographique équitable. | UN | يتكــــون المكتـــب من 10 ممثلين لدول أعضاء من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة تم انتخابهم على أساس التمثيل الجغرافي العادل. |
Grâce à leur appui, la cinquième Réunion d'experts gouvernementaux des pays en développement sans littoral et de transit et de représentants de pays donateurs et d'organismes de financement et de développement s'est tenue cette année. | UN | وفي هذا العام عُقد، بدعم منهما، الاجتماع الخامس للخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر وممثلين عن البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية. |
On trouvera dans cette note un résumé des réponses reçues des pays en développement sans littoral et des pays en développement de transit ainsi que de certaines organisations internationales et intergouvernementales s'occupant de questions relatives au commerce et au trafic de transit. | UN | يوجز التقرير الردود الواردة من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية ومن بعض المنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية المشتركة في النقل العابر والتجارة العابرة. |
Vice-Président de la troisième Réunion d'experts gouvernementaux de pays en développement sans littoral et de pays en développement de transit, ainsi que de représentants de pays donateurs et d'organismes de financement et de développement | UN | نائب رئيس الاجتماع الثالث للخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية |
Le nouveau système informatisé, le < < Système douanier automatisé mondial > > , est en cours d'introduction dans beaucoup de pays en développement sans littoral et de transit. | UN | ويجري إدخال النظام الآلي الجديد للبيانات الجمركية القائم على الإنترنت، " ASYCUDA World " ، في العديد من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر. |
i) Une réunion similaire d'experts gouvernementaux de pays en développement sans littoral et de pays en développement de transit, ainsi que de représentants de pays donateurs et d'organismes de financement et de développement, se tiendrait tous les deux ans, au même moment (ou à peu près) que les sessions du Conseil du commerce et du développement ou de l'Assemblée générale; | UN | ' ١` عقد اجتماع مشابه كل سنتين لخبراء حكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية في وقت انعقاد دورات مجلس التجارة والتنمية أو الجمعية العامة أو في وقت قريب منها. |
223. CNUCED — Réunion d'experts gouvernementaux de pays en développement sans littoral et de pays en développement de transit ainsi que de représentants de pays donateurs et d'organismes de financement et de développement [résolution 48/169 de l'Assemblée générale] | UN | ٣٢٢ - اﻷونكتاد - اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية ]قرار الجمعية العامة ٨٤/٩٦١[ |
233. CNUCED — Réunion d'experts gouvernementaux de pays en développement sans littoral et de pays en développement de transit ainsi que de représentants de pays donateurs et d'organismes de financement et de développement [résolution 48/169 de l'Assemblée générale] | UN | ٢٣٣ - اﻷونكتاد - اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية ]قرار الجمعية العامة ٨٤/٩٦١[ |
TD/B/LDC/AC.1/15 de pays en développement sans littoral et de pays en développement de transit ainsi que de représentants de pays donateurs et d'organismes de financement et de développement, New York, 24—26 août 1999 | UN | TD/B/LDC/AC.1/15 تقرير اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية، نيويورك، 24-26 آب/أغسطس 1999 |
Des renseignements supplémentaires sur les mesures prises par des pays et par des organismes intergouvernementaux ont été fournis à l'occasion des déclarations faites au cours de la réunion d'experts gouvernementaux de pays en développement sans littoral et de transit ainsi que de représentants de pays donateurs et d'organismes de financement et de développement. | UN | وأتيح المزيد من المعلومات المتعلقة بالإجراءات التي اتخذتها فرادى البلدان والمنظمات الحكومية الدولية في البيانات التي ألقيت أثناء انعقاد اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية ومن المؤسسات المالية والإنمائية. |
On trouvera dans cette note un résumé des réponses reçues des pays en développement sans littoral et des pays en développement de transit ainsi que de certaines organisations internationales et intergouvernementales s'occupant de questions relatives au commerce et au trafic de transit. | UN | يلخص التقرير الردود الواردة من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وكذلك من بعض المنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية العاملة في حركة المرور العابر والتجارة العابرة. |
Remerciant les pays donateurs de leur participation à la cinquième Réunion d'experts gouvernementaux et de leur généreuse contribution qui a facilité la participation d'experts des pays en développement sans littoral et de transit, | UN | وإذ تعــرب عن تقديرهــا للبلدان المانحة لمشاركتها في الاجتمـاع الخامس للخبـراء الحكوميين، ولمساهمتها السخية التي يسرت مشاركة خبراء من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر الناميـة، |
La réunion d'experts gouvernementaux des pays en développement sans littoral et des pays de transit en développement ainsi que des représentants des pays donateurs et d'organismes de financement et de développement, tenue récemment sous les auspices de la CNUCED, a adopté des recommandations très utiles visant à améliorer la coopération en matière de transit. | UN | وأضاف أن اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية الذي عقد مؤخرا برعاية اﻷونكتاد قد اتخذ كثيرا من التوصيات المفيدة التي يقصد منها تحسين التعاون بين بلدان المرور العابر. |
150. CNUCED - Réunion d'experts gouvernementaux des pays en développement sans littoral et de transit et de représentants de pays donateurs et d'organismes de financement et de développement [résolution 54/199 de l'Assemblée générale] | UN | الأونكتاد، اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية [قرار الجمعية العامة 54/199] |
CNUCED – Réunion d’experts gouvernementaux des pays en développement sans littoral et de transit et de représentants de pays donateurs et d’organismes de financement et de développement [résolution 52/183 de l’Assemblée générale] | UN | اﻷونكتــــاد - اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابـــر وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات الماليـــــة واﻹنمائية ]قرار الجمعية العامة ٥٢/١٨٣[ |
256. CNUCED – Réunion d’experts gouvernementaux des pays en développement sans littoral et de transit et de représentants de pays donateurs et d’organismes de financement et de développement [résolution 52/183 de l’Assemblée générale] | UN | اﻷونكتــــاد - اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابـــر وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات الماليـــــة واﻹنمائية ]قرار الجمعية العامة ٥٢/١٨٣[ |
Il faut encourager cette collaboration sur la base des intérêts mutuels des pays sans littoral et des pays de transit. | UN | ويتعين تعزيز التعاون على أساس المصالح المتبادلة لكل من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر. |
L'intégration des pays sans littoral dans l'économie mondiale dépend de l'élaboration et de la mise en œuvre de modalités de transit qui apportent des solutions à la fois efficaces et économiques aux problèmes d'enclavement, accélèrent le trafic de marchandises et permettent un développement harmonieux tant des pays en développement sans littoral que des pays en développement de transit. | UN | ويعتمد إدماج البلدان غير الساحلية في الاقتصاد العالمي على تصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر التي تقدم حلولاً فعالة من حيث التكلفة للمشاكل التي لها صلة بكونها بلداناً غير ساحلية، والتي تساعد في الإسراع من تدفق الشحنات وتستتبع نمواً متجانساً لكل من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور. |
10. Le commerce international de beaucoup de pays en développement sans littoral ou de transit nécessite à la fois un transport maritime et un transport terrestre. | UN | 10- وتنطوي التجارة الدولية للكثير من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية على الشحن عن طريق النقل البحري والنقل الداخلي على السواء. |
Il faut désormais que les pays en développement sans littoral et de transit s'engagent plus fermement à appliquer dans les faits leurs accords bilatéraux et régionaux. | UN | وبات مطلوباً من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية أن تلتزم التزاماً أكبر بوضع اتفاقاتها الثنائية والإقليمية موضع التنفيذ الفعال. |
Cette approche globale sera avantageuse à la fois pour les pays en développement sans littoral que pour leurs voisins de transit. | UN | وسوف يؤدي هذا النهج الشامل إلى نتيجة مربحة لكل من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان النقل العابر المجاورة لها. |