Les perspectives à court terme : ralentissement de la croissance dans bon nombre de pays en développement et de pays en transition | UN | الصورة المرتقبة في اﻷجل القريب: نمو أبطأ في العديد من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
Notant la proportion relativement faible d'experts de pays en développement et de pays en transition qui participent aux travaux du Comité, et la nécessité de promouvoir une plus large participation de ceux-ci, | UN | وإذ يلاحظ مستوى المشاركة المتدني نسبيا للخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في أعمال اللجنة وضرورة تعزيز مشاركتهم على نطاق أوسع في أعمالها، |
V. Achat effectué auprès des pays en développement et des pays à économie en transition | UN | خامسا - المشتريات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
Achat des Nations Unies auprès des pays en développement et des pays à économie en transition, par région, 2005-2008 | UN | مشتريات الأمم المتحدة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في الفترة 2005-2008 |
Des fonds ont été alloués pour financer la participation de deux représentants de pays en développement ou de pays à économie en transition aux consultations officieuses sur des questions essentielles concernant le Protocole de Montréal, qui devraient se tenir à Nairobi en 2015 et 2016. | UN | خُصِّصت أموال لتمويل مشاركة مشاركَين اثنين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في المشاورات غير الرسمية في عامي 2015 و2016 بشأن القضايا الهامة المتعلقة ببروتوكول مونتريال. |
Achats à des pays en développement et à des pays en transition sur le plan économique, par région | UN | سادسا - المشتريات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادتها بمرحلة انتقالية، بحسب المنطقة |
Notant la proportion relativement faible d'experts de pays en développement et de pays en transition participant aux travaux du Comité, et la nécessité de promouvoir une plus large participation de ceux-ci, | UN | وإذ يلاحظ المستوى المتدني نسبياً لمشاركة خبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في أعمال اللجنة وضرورة تعزيز مشاركتهم على نطاق أوسع في أعمالها، |
Notant la proportion relativement faible d'experts de pays en développement et de pays en transition qui participent aux travaux du Comité, et la nécessité de promouvoir une plus large participation de ceux-ci, | UN | وإذ يلاحظ المستوى المتدني نسبيا لمشاركة خبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في أعمال اللجنة وضرورة تعزيز مشاركتهم على نطاق أوسع في أعمالها، |
Notant la proportion relativement faible d'experts de pays en développement et de pays en transition participant aux travaux du Comité, et la nécessité de promouvoir une plus large participation de ceux-ci, | UN | وإذ يلاحظ مستوى المشاركة الضعيف نسبيا للخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في أعمال اللجنة وضرورة تعزيز مشاركتهم على نطاق أوسع في أعمالها، |
Financement de la participation d'experts de pays en développement et de pays en transition aux réunions d'experts de la CNUCED | UN | تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية في اجتماعات خبراء الأونكتاد |
Notant la participation relativement faible d'experts de pays en développement et de pays en transition participant aux travaux du Comité, et la nécessité de promouvoir une plus large participation de ceuxci, | UN | وإذ يلاحظ المستوى المتدني نسبياً لمشاركة خبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في أعمال اللجنة وضرورة تعزيز مشاركتهم على نطاق أوسع في أعمالها، |
Exportations de biens intermédiaires des pays en développement et des pays en transition, | UN | صادرات المنتجات الوسيطة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بحسب الأقاليم وفئات الدخل |
Financement de la participation d'experts des pays en développement et des pays en transition aux réunions de la CNUCED | UN | تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في اجتماعات الأونكتاد |
FINANCEMENT DE LA PARTICIPATION D'EXPERTS des pays en développement et des pays EN TRANSITION | UN | تمويل الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
FINANCEMENT DE LA PARTICIPATION D'EXPERTS des pays en développement et des pays EN TRANSITION AUX RÉUNIONS INTERGOUVERNEMENTALES D'EXPERTS DE LA CNUCED | UN | الفصل الثالث تمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء الحكومية الدولية للأونكتاد |
Les frais de participation ont été calculés sur la base d'une réunion du Bureau chaque année, pour quatre participants de pays en développement ou de pays à économie en transition à chacune de ces réunions. | UN | وضعت تكاليف المشاركة على أساس اجتماع واحد للمكتب في السنة بالنسبة لأربعة مشاركين من أعضاء المكتب من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في كل اجتماع. |
Les frais de participation ont été calculés sur la base d'une réunion du Bureau chaque année, pour quatre membres du Bureau de pays en développement ou de pays à économie en transition à chacune de ces réunions. | UN | وضعت تكاليف المشاركة على أساس اجتماع واحد للمكتب في السنة بالنسبة لأربعة مشاركين من أعضاء المكتب من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في كل اجتماع. |
Frais de voyage des experts et des représentants de pays en développement ou de pays en transition | UN | ثالثا - سفر الخبراء والممثلين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
Achats par les dix principaux organismes des Nations Unies à des pays en développement et à des pays en transition sur le plan économique | UN | سابعا - المشتريات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادتها بمرحلة انتقالية، حسب المنظمات العشر الأولى التابعة للأمم المتحدة |
Certaines expériences ont certes été couronnées de succès, surtout dans le Nord et les pays occidentaux, mais on a enregistré aussi nombre d'échecs dans des pays en développement ou en transition. | UN | فماذا نقول في النتائح؟ أفادت التقارير بتحقيق نجاح ولا سيما في الشمال والغرب ولكنها أفادت أيضا بإخفاقات في العديد من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Ainsi, beaucoup de pays en développement et d'économies en transition déploient des efforts considérables pour renforcer leur secteur financier et pour mener des politiques macroéconomiques rationnelles. | UN | ومن ثم، يبذل الكثير من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية جهودا حثيثة لتوطيد قطاعاتها المالية واتباع سياسات اقتصادية كلية سليمة. |
Dans de nombreux pays en développement et pays en transition, deux domaines semblent requérir tout particulièrement l'attention : la mise en place d'institutions et le cadre institutionnel. | UN | ويبدو أن هناك مجالين حاسمي اﻷهمية هما اﻷجدر بالانتباه في كثير من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية: بناء المؤسسات، وتوفير البيئة المؤسسية. |
381 fournisseurs ont reçu l'agrément. 92 étaient issus de pays en développement ou d'économies en transition, contre 67 pour l'exercice précédent. | UN | منهم 92 بائعا من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بالمقارنة إلى 67 بائعا من تلك البلدان في الفترة السابقة |
Nombre de fournisseurs agréés dans les pays en développement ou en transition | UN | تسجيل البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
Les données sont présentées par le pourcentage des pays en développement et les pays en économie de transition. | UN | وتُعرض البيانات بالنسبة المئوية للحصة المشتراة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادتها بمرحلة انتقالية. |
Il convient de signaler que les achats effectués auprès de pays en développement et de pays en transition représentaient plus de la moitié des achats effectués en 2007 et 2008. | UN | ومن الجدير بالذكر أن المشتريات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية تجاوزت 50 في المائة من مجموع المشتريات في كل من عامي 2007 و2008. |