Si j'étais vous, un discours de la Maison Blanche ferait l'affaire. | Open Subtitles | إن كنت مكانك, خطاب من البيت الأبيض سيؤدي المطلوب |
Au delà du quartier général, leur discipline, et des appels de la Maison Blanche, | Open Subtitles | عدا مركز قيادتكم الأنيق وانضباطهم والمكالمة الواردة لهم من البيت الأبيض |
Et maintenant, depuis la salle Est de la Maison Blanche, voici le président des États-Unis. | Open Subtitles | وإليكم الآن, من الغرفة الشرقية من البيت الأبيض, رئيس الولايات المتحدة الأميركية |
- Je crois. Un appel a été passé de la Maison-Blanche pour enterrer le rapport. | Open Subtitles | كانت هناك مكالمة صادرة من البيت الأبيض لإخفاء التقرير |
Je suis autorisé par la Maison Blanche Pour détruire la menace, par une action militaire. | Open Subtitles | لدي تصريح من البيت الأبيض بأن اتخلص من مصدر التهديد بإستخدام القوة العسكري |
Claire Haas va partir de la Maison Blanche dans 24 heures, ce qui veut dire que nous devons préparer les services de renseignements pour la transition. | Open Subtitles | الرئيسة ستخرج من البيت الأبيض في 24 ساعة مما يعني علينا تحضير الوكالات الإستخبارية للإنتقال |
Les civils ne peuvent pas s'approcher à plus d'1.5km de la Maison Blanche. | Open Subtitles | لا يُمكن للمدنيون الإقتراب لمسافة ميل من البيت الأبيض |
Je répète, le drone attaquant provient de la Maison Blanche. | Open Subtitles | أكرر، هجوم الطائرة بدون طيار منشأه من البيت الأبيض |
Je dois admettre, quand je suis arrivé ici, je pensais que vous feriez tout votre possible pour m'éjecter de la Maison Blanche, et non que vous seriez la raison pour laquelle je suis toujours là. | Open Subtitles | يجب أن أعترف، عندما جئتُ هنا لأول مرة خلتُ أنكِ ستبذل قصارى جهدك لإخراجي من البيت الأبيض وليس السبب في بقائي هنا |
Tous les appels provenant de la Maison Blanche - sont catalogués ? | Open Subtitles | الآن، كل المكالمات الهاتفية التى تصدر من البيت الأبيض |
Des sources de la Maison Blanche nous disent qu'aucune sortie n'était planifiée pour la soirée, donc le président Fitzgerald Grant semble prendre une chemin non planifié dans la limousine présidentielle. | Open Subtitles | مصادر من البيت الأبيض تخبرنا لا يوجد نزهة قد قررت في هذا المساء لذا الرئيس فيتزجيرالد غرانت |
A pied, c'est pas loin de la Maison Blanche. | Open Subtitles | مشياً على الأقدام، المكان قريبٌ من البيت الأبيض. |
Nous attendons toujours une annonce de la Maison Blanche sur son état. | Open Subtitles | مازلنا ننتظر بياناً من البيت الأبيض عن حالته |
Il ne l'avait pas en sortant de la Maison Blanche. | Open Subtitles | لم تكن بحوذته عندما خرج من البيت الأبيض |
J'ai eu un appel de la Maison Blanche aujourd'hui, un appel urgent. | Open Subtitles | وردتني مكالمة هاتفية من البيت الأبيض اليوم، عاجلة. |
Appareil photo, tête de cheval, et une photo de la Maison Blanche. | Open Subtitles | كاميرا، رأس حصان، و منظر للطبيعة من البيت الأبيض |
Dans quelques minutes, on sera en direct de la Maison Blanche, le Président a demandé une conférence de presse de dernière minute. | Open Subtitles | خلال دقائق معدودات ، سنعرض بث مباشر من البيت الأبيض حيثما طلب الرئيس وينترز |
Un porte-parole de la Maison Blanche vient juste de confirmer que l'interruption de la transmission vidéo est due à un raid des Marines et la CAT, qui viennent ainsi de sauver le Secrétaire de la Défense, James Heller. | Open Subtitles | وأكد متحدث من البيت الأبيض أن سبب انقطاع البث هو هجوم |
La chef du caucus féminin, les deux épouses de la Maison-Blanche... | Open Subtitles | -لدينا رئيسة التحالف النسائي كلاهما زوجتان من البيت الأبيض |
Jusqu'à présent, il n'y a pas de commentaire officiel par la Maison Blanche, et des sources proches de Colson Industries promettent que d'autres choses vont certainement venir. | Open Subtitles | وحتى الآن ، لايوجد هناك أي بيان من البيت الأبيض " ومصادر داخلية بصناعات " كولسن وعدت أن هناك بالتأكيد المزيد ليقدموه |
Le Président s'adressera à la Nation en direct depuis la Maison Blanche, mais le Secrétaire Général a demandé aux citoyens de regarder le ciel. | Open Subtitles | سيقوم الرئيس بمخاطبة الأمة على الهواء من البيت الأبيض كما طلب وزير الدفاع من الناس أن يراقبوا السماء |