"من التحالف من أجل" - Translation from Arabic to French

    • de la Coalition pour
        
    Document de la Coalition pour un nouvel ordre du jour, soumis par l'Égypte, au nom des pays auteurs du nouvel ordre du jour UN ورقة من التحالف من أجل خطة جديدة، مقدمة من مصر بالنيابة عن بلدان التحالف من أجل خطة جديدة
    Document de la Coalition pour un nouvel ordre du jour, soumis par l'Égypte, au nom des pays auteurs du nouvel ordre du jour UN ورقة من التحالف من أجل خطة جديدة، مقدمة من مصر بالنيابة عن بلدان التحالف من أجل خطة جديدة
    Document de la Coalition pour un nouvel ordre du jour, soumis par l'Égypte, au nom des pays auteurs du nouvel ordre du jour UN ورقة من التحالف من أجل خطة جديدة، مقدمة من مصر بالنيابة عن بلدان التحالف من أجل خطة جديدة
    DOCUMENT de la Coalition pour UN NOUVEL ORDRE DU JOUR UN ورقة من التحالف من أجل خطة جديدة
    Document de la Coalition pour un nouvel ordre du jour : document présenté par la Nouvelle-Zélande au nom des membres de la Coalition pour un nouvel ordre du jour, soit l'Afrique du Sud, le Brésil, l'Égypte, l'Irlande, le Mexique, la Nouvelle-Zélande et la Suède UN ورقة من التحالف من أجل خطة جديدة: مقدمة من نيوزيلندا بالنيابة عن أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك بوصف هذه الدول أعضاء في التحالف من أجل خطة جديدة
    Recommandations de fond de la Coalition pour un nouvel ordre du jour au Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2005, à sa troisième session UN توصيات موضوعية مقدمة من " التحالف من أجل جدول أعمال جديد " إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005
    À mesure que le processus a progressé, les Serbes du Kosovo se sont graduellement intéressés davantage aux activités du groupe de travail et, le 29 juin, un représentant de la Coalition pour le retour s'y est associé en qualité d'observateur. UN ومع تقدم السير في هذه العملية، ازدادت تدريجيا مشاركة صرب كوسوفو في أنشطة الفريق، وفي 29 حزيران/يونيه، انضم ممثل من التحالف من أجل العودة إلى الفريق العامل بصفة مراقب.
    À la même séance, le Comité a décidé d'accéder à la requête de la Coalition pour la Cour pénale internationale et d'autoriser ses représentants, MM. William Pace, Jonathan O'Donohue et John Washburn, à faire un exposé de 45 minutes. UN 9 - وفي الجلسة نفسها قررت اللجنة قبول الطلب المقدم من التحالف من أجل المحكمة الجنائية الدولية بشأن السماح لممثليه، السادة ويليام بيس وجوناثان دوناهيو وجون وشبورن، بتقديم عرض مدته 45 دقيقة.
    À la même séance, le Comité a décidé d'accéder à la requête de la Coalition pour la Cour pénale internationale et d'autoriser ses représentants, MM. William Pace, Jonathan O'Donohue et John Washburn, à faire un exposé de 45 minutes. UN 9 - وفي الجلسة نفسها قررت اللجنة قبول الطلب المقدم من التحالف من أجل المحكمة الجنائية الدولية بشأن السماح لممثليه، السادة ويليام بيس وجوناثان دوناهيو وجون وشبورن، بتقديم عرض مدته 45 دقيقة.
    Le Groupe en faveur de la jeunesse de la Coalition pour la protection et la prise en charge des enfants (les auteurs de la communication conjointe no 3) fait une observation analogue. UN وأبدى كل من التحالف من أجل رعاية الطفل وحمايته ومجموعة مناصرة الشباب (التحالف - المجموعة/الورقة المشتركة 3) ملاحظة مماثلة(30).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more