"من التراب" - Translation from Arabic to French

    • de terre
        
    • de la poussière
        
    • de poussière
        
    Les routes étaient également bloquées par des monceaux de terre, éventrées ou creusées de tranchées. UN كما تسد الطرق بأكوام من التراب أو تدمر أو تشق خنادق بعرضها.
    Ils ont tendance à sortir de terre, alors on préfère les emmurer. Open Subtitles الموتى يميلون إلى النهوض خارجين من التراب ولهذا نحبذ إبقاءهم مثبتين بالإسمنت، عوضاً عن ذلك
    Ca te dira peut-être... 20 pelletées de terre... Open Subtitles ربما تشعر بقيمة ما سيعود عليك عشرون حفنة من التراب
    T'as peur d'avoir de la poussière sur une de tes chaussures à mille dollars ? Open Subtitles قلق حول الحصول على القليل من التراب على الاحذية ألف دولار لديك؟
    Et jetez de la poussière sur ces corps, pour diminuer l'odeur. Open Subtitles إرمي بعض من التراب على تلك الأجسام , وسيطر على الرائحة.
    Comment sait-on que ce n'est pas une coupe en acier pleine de poussière dans la collection d'antiquité de quelqu'un? Open Subtitles كيف نعرف انه لم يصبح كوب يجمع من التراب فى مجموعة اثرية لشخص ما
    Et cependant, je crois voir un peu de poussière rouge d'Australie sur vos chaussures. Open Subtitles الذي يلطخُّ حذاءك بعضًا من التراب الأستراليّ الأحمرَ.
    Allez dans la réserve, il y a un carré de terre au milieu du sol. Open Subtitles توجه نحو المخزن حيث يتواجد المثقاب ستجد بقعة من التراب في وسط الأرضية
    Y a deux ans, c'était qu'un carré de terre. Open Subtitles قبل سنتين,كانت مجرد مساحة من التراب في ساحتي الخلفية
    Les pistes desservant certains villages, en particulier ceux situés à proximité de colonies ou de routes de contournement, ont elles aussi été bloquées - à l'aide de gros blocs de béton et de tas de terre - et leurs habitants se retrouvent prisonniers dans leurs propres murs. UN ووضعت كتل خرسانية ضخمة وأكوام من التراب على الطرق الترابية في بعض القرى، وأغلبها من القرى الواقعة بالقرب من المستوطنات والطرق الالتفافية، حتى أصبح سكانها سجناء في داخلها.
    Permettez-moi à ce stade de me référer au fait que les forces d'occupation israéliennes ont avoué avoir fait de fausses déclarations en prétendant avoir procédé au démantèlement de 44 barrages routiers en Cisjordanie au début du mois, alors que ces barrages routiers n'existaient pas ou n'étaient que de simples amas de terre que les Palestiniens avaient, pour l'essentiel, déjà dégagés eux-mêmes. UN واسمحوا لي أن أشير هنا إلى اعتراف قوات الاحتلال بأن ادعاءها بإزالة 44 حاجزا من حواجز المرور في الضفة الغربية في أوائل هذا الشهر كان ادعاء كاذبا لأن هذه الحواجز إما أنها لم تكن موجودة وإما أنها لم تكن تعدو كونها أكواما من التراب كانت قد أزيلت من قبل، على يد الفلسطينيين على الأغلب.
    Le bébé était mort et puis il y avait un monticule de terre et une tombe. Open Subtitles ...الطفل مات و كان هناك تل من التراب و قد كان قبراً
    Cette zone de terre est ta préférée ? Open Subtitles تلك الكومة من التراب هي المفضلة لديك؟
    Remplissez un wagon de terre, comblez le trou, endurcissez le tout, ça devrait le faire. Open Subtitles -املأ عربة من التراب وضعه في الشق -احزمة بشدة عليه، وينبغي أن يسده هذا
    de la poussière, j'ai été fait à son image. Open Subtitles ولدت من التراب, لقد خلقت على هيئته.
    Finalement les disparus émergent de la poussière. Open Subtitles أخيراً، يظهر المكافحان من التراب.
    Vous savez une fois, j'ai pris de la poussière d'ange et puis j'ai bu un pack de huit Red Bull, et je suis allé à un concert de Bieber. Open Subtitles أتعلمون، بمرة أخذت حفنة من التراب الملائكي (ثم شربت 8 علب من مشروب (ريد بول (وذهبت لحفل (جاستن بيبر
    Mais de la poussière tu ne sera pas ressuscité. Open Subtitles لكن لا تنبعث من التراب
    "Mort, longue mort, et mon cœur est rempli de poussière" Open Subtitles "لقد مات الميت منذ فترة طويلة وقلبى اصبح حفنة من التراب"
    Un feu de bouche est une combinaison de poussière et de CO, suivie d'un projectile. Open Subtitles ومضة الفوهة هي تركيبة من التراب الساخن ومونيكسيد الكربون " تتبع خط إسقاط "
    Peut être alors que je vous rapporterai une poignée de poussière pour cette belle boite de verre propre... Open Subtitles ربما بعد ذلك سأجلب لكِ حفنة من التراب لهذهالغرفةالنظيفة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more