"من التكاليف غير" - Translation from Arabic to French

    • Dépenses prévues non
        
    • dépenses non
        
    • autres dépenses
        
    • à une dépense non
        
    • que les dépenses
        
    • les dépenses autres
        
    • dépenses autres que
        
    C. Dépenses prévues non renouvelables — Forces de paix des Nations Unies (FPNU) UN الاحتياجات من التكاليف غير المتكررة تفسير تكميلي
    D. Dépenses prévues non renouvelables UN الاحتياجات من التكاليف غير المتكررة
    C. Dépenses prévues non renouvelables UN الاحتياجات من التكاليف غير المتكررة
    La part des ressources du budget ordinaire consacrée aux dépenses d'administration et autres dépenses non relatives au programme serait de 38 %. UN يقدر أن ما يصل إلى ٣٨ في المائة من موارد الميزانية العادية يخصص لﻹدارة وغير ذلك من التكاليف غير المتعلقة بالبرامج.
    dépenses non renouvelables UN جيم - الاحتياجات من التكاليف غير المتكررة
    Le coût total des mesures de sécurité concernant la CESAO s'élèverait à 233 400 dollars, correspondant à une dépense non renouvelable, à inscrire au chapitre 22 (Développement économique et social en Asie occidentale) du budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005. UN 56 - وتبلغ التكلفة الإجمالية للتدابير الأمنية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ما قدره 400 233 دولار من التكاليف غير المتكررة تدخل في إطار الباب 22 (التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا) من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    C. Dépenses prévues non renouvelables UN جيم - الاحتياجات من التكاليف غير المتكررة
    B. Dépenses prévues non renouvelables UN الاحتياجات من التكاليف غير المتكررة
    Dépenses prévues non renouvelables UN الاحتياجات من التكاليف غير المتكررة
    Dépenses prévues non renouvelables UN الاحتياجات من التكاليف غير المتكررة
    D. Dépenses prévues non renouvelables UN الاحتياجات من التكاليف غير المتكررة
    dépenses non renouvelables UN جيم - الاحتياجات من التكاليف غير المتكررة
    Les ressources prévues comprennent environ 5,9 millions de dollars au titre des dépenses non renouvelables et des dépenses renouvelables équivalant à un montant mensuel de quelque 2,1 millions de dollars. UN وتتألف الاحتياجات المقدرة من قرابة ٥,٩ ملايين دولار من التكاليف غير المتكررة، وتكاليف متكررة تساوي معدلا شهريا يصل إلى حوالي ٢,١ مليون دولار.
    B. dépenses non renouvelables UN الاحتياجات من التكاليف غير المتكررة
    Le montant des dépenses prévues (25 813 800 dollars) comprend les dépenses non renouvelables qui s’élèvent à 9 900 200 dollars. UN ١١- ويشمل المبلغ المقدر ٠٠٠ ٨١٣ ٢٥ دولار للاحتياجات من التكاليف غير المتكررة البالغة ٢٠٠ ٩٠٠ ٩ دولار.
    Les dépenses prévues, soit 7 523 300 dollars, tiennent compte de dépenses non renouvelables d’un montant de 926 700 dollars. UN ٨ - يتضمن التقدير البالغ ٣٠٠ ٥٢٣ ٧ دولار الاحتياجات من التكاليف غير المتكررة وقدرها ٧٠٠ ٩٢٦ دولار.
    C. dépenses non renouvelables UN الاحتياجات من التكاليف غير المتكررة
    Réduction d'au moins un tiers, d'ici à l'année 2001, de la part des ressources du budget ordinaire consacrée aux dépenses d'administration et autres dépenses ne se rapportant pas aux programmes. UN العمليات اﻹجرائية اﻹجراء سيخفض الجزء من موارد الميزانية العادية المكرس لﻹدارة وغيرها من التكاليف غير البرنامجية بما لا يقل عن الثلث قبل عام ٢٠٠١.
    Le coût total des mesures proposées pour la CEA s'élèverait à un montant de 2 331 700 dollars correspondant à une dépense non renouvelable, relevant des chapitres 18 (Développement économique et social en Afrique) et 33 (Travaux de construction, transformation et amélioration des locaux et gros travaux d'entretien) du budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005. UN وتبلغ التكلفة الإجمالية للتدابير المقترحة للجنة الاقتصادية لأفريقيا ما قدره 700 331 2 دولار من التكاليف غير المتكررة في إطار الباب 18 (التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا) والباب 33 (التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية) من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    Cette réduction tient compte des incidences de ses recommandations relatives aux postes sur les dépenses opérationnelles et les autres dépenses autres que les dépenses de personnel. UN ويعكس الانخفاض التأثير ذا الصلة في التكاليف التشغيلية وغيرها من التكاليف غير المتعلقة بالموظفين الناشئة عن توصيات اللجنة بشأن الوظائف.
    Dans l'ensemble, les dépenses autres que les investissements inscrites dans les nouvelles prévisions étaient légèrement supérieures aux dépenses autres que les investissements effectivement encourus au cours des trois années précédentes. UN وإجمالاً، فإن التكاليف غير الاستثمارية المتضمنة في التقديرات الجديدة كانت أكبر قليلاً من التكاليف غير الاستثمارية الفعلية المتكبدة خلال السنوات الثلاث السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more