"من الجريمة العابرة للحدود الوطنية" - Translation from Arabic to French

    • de criminalité transnationale
        
    44. Suscitées par ces facteurs, de nombreuses " nouvelles " formes de criminalité transnationale peuvent s'avérer réellement inventives et sans précédent. UN 44- وقد يكون الكثير من الأشكال " الجديدة " من الجريمة العابرة للحدود الوطنية ثمرة إبداع حقيقي لم يسبق له مثيل.
    Le trafic de migrants et la traite d'êtres humains touchant la quasi-totalité des pays, les gouvernements devraient redoubler d'efforts pour lutter contre ces formes de criminalité transnationale et porter assistance aux victimes en leur offrant l'accès à des services, à la justice et à une protection contre le refoulement. UN 34 - وتتضرر غالبية البلدان من تهريب المهاجرين والاتجار بالبشر. وينبغي للحكومات تعزيز جهودها لمحاربة هذه الأشكال من الجريمة العابرة للحدود الوطنية ومساعدة الضحايا بتوفير فرص الحصول على الخدمات والعدالة والحماية من الإعادة القسرية.
    d) L'éventuel recours à d'autres instruments juridiques internationaux importants, afin de renforcer la coopération internationale, y compris l'entraide judiciaire et l'extradition, pour lutter contre la criminalité transnationale organisée et ses modalités spécifiques, y compris le trafic de drogues (par exemple la Convention de 1988), et les formes nouvelles de criminalité transnationale. UN (د) إمكانات استخدام صكوك قانونية دولية هامّة أخرى من أجل تعزيز التعاون الدولي، بما في ذلك تبادل المساعدة القانونية وتسليم المطلوبين، للتصدِّي للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والأساليب المحدّدة الخاصة بها، بما في ذلك الاتجار بالمخدِّرات (اتفاقية عام 1988 مثلاً)، وكذلك للأشكال المستجدة من الجريمة العابرة للحدود الوطنية.
    45. Au titre du point 5 de l'ordre du jour, les réunions préparatoires régionales et le treizième Congrès voudront peut-être examiner la manière dont les pays peuvent, dans le cadre de la prévention du crime et de la justice pénale, élaborer une approche efficace de la prévention des formes nouvelles et récentes de criminalité transnationale et de la lutte contre ces phénomènes. UN 45- في إطار البند 5 من جدول الأعمال، لعلَّ المشاركين في الاجتماعات الإقليمية التحضيرية، وكذلك المشاركين في المؤتمر الثالث عشر، يودّون مناقشة الكيفية التي يتسنى بها للبلدان وضع نهج فعال بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية يُتَّبع في منع ومكافحة الأشكال الجديدة والمستجدَّة من الجريمة العابرة للحدود الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more