"من الجزء ألف من قرار" - Translation from Arabic to French

    • de la section A de la résolution
        
    • de la section A de sa résolution
        
    Conformément au paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, en date du 3 avril 1997, le Comité constate qu'une recommandation formulée avant 2001 au sujet de l'inventaire n'a pas encore été intégralement appliquée. UN 43 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1997، تجدر الإشارة إلى أن إحدى التوصيات المشار بها قبل عام 2001 بشأن الجرد لم تنفذ حتى الآن على الوجه الكامل.
    En application du paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, le Comité a examiné la suite qui avait été donnée aux recommandations précédemment formulées. UN 7 - ووفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225، تابع المجلس التوصيات السابقة.
    Le Comité a noté que le Secrétariat avait pris en considération les dispositions prévues aux paragraphes 5 et 6 de la section A de la résolution 52/214 de l’Assemblée générale en date du 22 décembre 1997. UN ٨ - ولاحظت اللجنة أن اﻷمانة العامة أخذت في الاعتبار الترتيبات المشار إليها في الفقرتين ٥ و ٦ من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢١٤ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    Conformément au paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 du 3 avril 1997, le Comité a examiné séparément la recommandation suivante, qui n’a pas été pleinement appliquée par l’UNITAR. UN ٧ - وفقا للفقرة ٧ من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٥ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، أبرز المجلس، بشكل منفصل، التوصيات التالية التي لم ينفذها المعهد بالكامل.
    Conformément au paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 du 3 avril 1997, le Comité a relevé qu'une seule recommandation antérieure à l'exercice biennal 1996-1997 n'avait pas encore été pleinement appliquée. UN 6 - وعملا بالفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1997، لاحظ المجلس أن هناك توصية واحدة فقط لم تنفذ قبل فترة السنتين 1996-1997.
    Conformément au paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, le Comité a examiné les mesures prises par l'Administration pour donner suite aux recommandations formulées dans ses rapports sur l'exercice clos le 30 juin 2007. UN 10 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225، استعرض المجلس الإجراءات التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات المقدمة في تقرير المجلس عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007.
    Le rapport du Conseil d'administration sur les travaux de sa vingt-troisième session est soumis à l'Assemblée générale en vertu du paragraphe 6 de la section II de la résolution 32/162 et du paragraphe 7 de la section A de la résolution 56/206 de l'Assemblée générale. UN 2 - ويُقدَّم تقرير مجلس الإدارة عن أعمال دورته الثالثة والعشرين إلى الجمعية العامة عملاً بالفقرة 6 من الجزء الثاني من القرار 32/162 والفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 56/206.
    Conformément au paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, le Comité a examiné les mesures prises par le Tribunal pour donner suite aux recommandations formulées dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005. UN 9 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225، استعرض المجلس الخطوات التي اتخذتها المحكمة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    43. Conformément au paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, en date du 3 avril 1997, le Comité constate qu'une recommandation formulée avant 2001 au sujet de l'inventaire n'a pas encore été intégralement appliquée. UN 43 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1997، تجدر الإشارة إلى أن إحدى التوصيات المشار بها قبل عام 2001 بشأن الجرد لم تنفذ حتى الآن على الوجه الكامل.
    Conformément au paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, en date du 3 avril 1997, le Comité signale séparément ci-dessous les recommandations qui n'ont pas été intégralement appliquées par le HCR. UN 9 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/ أبريل 1997، أبرز المجلس أدناه على نحو منفصل التوصيات التي لم تنفذ تنفيذا كاملا.
    Conformément au paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale en date du 3 avril 1997, le Comité a constaté qu'avant l'exercice biennal 1996-1997 une seule recommandation était restée sans suite. UN 7 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/ أبريل 1997، لاحظ المجلس وجود توصية واحدة فقط غير منفذة من قبل فترة السنتين 1996-1997.
    Conformément au paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale en date du 3 avril 1997, le Comité a relevé qu'une seule recommandation antérieure à l'exercice biennal 1996-1997 n'avait pas encore été pleinement appliquée. UN 8 - وعملا بالفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1997، لاحظ المجلس أن من بين التوصيات التي تعود لفترات تسبق فترة السنتين 1996-1997، بقيت توصية واحدة فقط دون تنفيذ.
    Conformément au paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, en date du 3 avril 1997, le Comité signale séparément ci-dessous les recommandations qui n'ont pas été intégralement appliquées par le HCR. UN 9- وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/ أبريل 1997، أبرز المجلس أدناه على نحو منفصل التوصيات التي لم تنفذ تنفيذا كاملا.
    Le rapport du Conseil d'administration sur les travaux de sa vingt-quatrième session est soumis à l'Assemblée générale en vertu du paragraphe 6 de la section II de la résolution 32/162 et du paragraphe 7 de la section A de la résolution 56/206 de l'Assemblée générale. UN 2 - ويُقدَّم تقرير مجلس الإدارة عن أعمال دورته الرابعة والعشرين إلى الجمعية العامة عملاً بالفقرة 6 من الجزء الثاني من القرار 32/162 والفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 56/206.
    Conformément au paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, le Comité a examiné les mesures prises par l'Organisation des Nations Unies pour donner suite aux recommandations formulées dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005. UN 12 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225، استعرض المجلس الإجراءات التي اتخذتها الأمم المتحدة لتنفيذ التوصيات التي قدمت في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Conformément au paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, le Comité a examiné les mesures prises par l'Université des Nations Unies pour donner suite aux recommandations formulées dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005. UN 11 - عملا بالفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225، استعرض المجلس الإجراءات التي اتخذتها جامعة الأمم المتحدة لتنفيذ التوصيات المقدمة في تقريره لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    En application du paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, en date du 3 avril 1997, le Comité a examiné la suite donnée par l'UNICEF aux recommandations qu'il avait formulées dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2001. Il ne reste aucun point important en suspens à part ceux qui sont abordés dans le présent rapport. UN 8 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1997، استعرض المجلس الإجراء الذي اتخذته اليونيسيف لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، ويؤكد أنه ليس هناك عموما مسائل معلقة فيما عدا المسائل التي عولجت في هذا التقرير.
    En application du paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, le Comité a examiné la suite donnée par l'Administration aux recommandations qu'il avait formulées dans ses rapports au sujet des exercices clos le 30 juin 2005 et le 30 juin 2006. UN 11 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 استعرض المجلس الإجراءات التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات المقدمة في تقرير المجلس عن الفترتين الماليتين المنتهتين في 30 حزيران/يونيه 2005 وفي 30 حزيران/يونيه 2006.
    Conformément au paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale en date du 3 avril 1997, le Comité a examiné les mesures prises par l'Administration pour appliquer les recommandations figurant dans son rapport sur l'exercice clos le 30 juin 2002. Il confirme qu'aucun point important ne reste en suspens à l'exception de ceux abordés dans le présent rapport. UN 9 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1997، استعرض المجلس الإجراء الذي اتخذته الإدارة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002، ويؤكد أنه ليس هناك عموما مسائل جوهرية معلقة فيما عدا المسائل المعالجة في هذا التقرير.
    Conformément au paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale du 3 avril 1997, le Comité a passé en revue les mesures prises par l'UNITAR pour appliquer les recommandations formulées dans son rapport pour l'exercice biennal 1996-1997 et confirme qu'il ne reste pas de question en suspens. UN 9 - وفقاً للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/ أبريل 1997، استعرض المجلس التدابير التي اتخذها المعهد لتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالسنتين 1996-1997(1) ، ويوكد المجلس أنه لا توجد مسائل لم تتخذ بشأنها التدابير اللازمة.
    5. Note avec satisfaction que, conformément au paragraphe 7 de la section A de sa résolution 51/225 du 3 avril 1997, les rapports du Comité des commissaires aux comptes comprennent une nouvelle section qui indique clairement les recommandations précédentes dont l'application laisse à désirer; UN ٥ - ترحب بإدماج جزء جديد، وفقا للفقرة ٧ من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٥ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، في تقرير مجلس مراجعي الحسابات يسلط الضوء على التوصيات السابقة التي لم تنفذ بالكامل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more