Pour le texte de cette décision, voir la section I de la deuxième partie du présent rapport. | UN | وللاطلاع على نص المقرر، انظر الفرع أولاً من الجزء الثاني من هذا التقرير. |
Pour le texte de cette décision, voir la section I de la deuxième partie du présent rapport. | UN | وللاطلاع على نص هذا المقرر، انظر الفرع أولاً من الجزء الثاني من هذا التقرير. |
Pour le texte de cette décision, voir la section I de la deuxième partie du présent rapport. | UN | وللاطلاع على نص هذا المقرر، انظر الفرع اﻷول من الجزء الثاني من هذا التقرير. |
Le Comité a adopté une déclaration sur la situation en Haïti (voir l'annexe II à la deuxième partie du présent rapport). | UN | اعتمدت اللجنة بيانا بشأن الحالة في هايتي. (انظر المرفق الثاني من الجزء الثاني من هذا التقرير). |
À cette fin, le Secrétaire général est invité, à la demande de la Haute Partie contractante intéressée et en consultation avec elle, à choisir ponctuellement dans ce réservoir un expert ou un groupe d'experts qui examinera toute préoccupation telle que mentionnée au paragraphe 12 de la deuxième partie de la présente décision. | UN | لذلك الغرض، يدعى الأمين العام إلى القيام، بناء على هذا الطلب بالتشاور مع الطرف المتعاقد السامي المقدم للطلب وعلى أساس كل حالة على حدة، باختيار خبير أو مجموعة خبراء من الفريق، لينظروا في أي من الشواغل المشار إليها في الفقرة 12 من الجزء الثاني من هذا المقرر. |
Pour le texte de cette décision, voir la section I de la deuxième partie du présent rapport. | UN | وللاطلاع على نص هذا المقرر، انظر الفرع أولاً من الجزء الثاني من هذا التقرير. |
Pour le texte de cette décision, voir la section I de la deuxième partie du présent rapport. | UN | وللاطلاع على نص هذا المقرر، انظر الفرع أولاً من الجزء الثاني من هذا التقرير. |
Pour le texte de cette décision, voir la section I de la deuxième partie du présent rapport. | UN | وللاطلاع على نص هذا المقرر، انظر الفرع أولاً من الجزء الثاني من هذا التقرير. |
Pour le texte de cette décision, voir la section I de la deuxième partie du présent rapport. | UN | وللاطلاع على نص هذا المقرر، انظر الفرع أولاً من الجزء الثاني من هذا التقرير. |
Pour le texte de cette décision, voir la section I de la deuxième partie du présent rapport. | UN | وللاطلاع على نص هذا المقرر، انظر الفرع أولاً من الجزء الثاني من هذا التقرير. |
Pour le texte de cette décision, voir la section I de la deuxième partie du présent rapport. | UN | وللاطلاع على نص هذا المقرر، انظر الفرع أولاً من الجزء الثاني من هذا التقرير. |
Pour le texte de cette décision, voir la section I de la deuxième partie du présent rapport. | UN | وللاطلاع على نص هذا المقرر، انظر الفرع أولاً من الجزء الثاني من هذا التقرير. |
Pour le texte de cette décision, voir la section I de la deuxième partie du présent rapport. | UN | وللاطلاع على نص هذا المقرر، انظر الفرع أولاً من الجزء الثاني من هذا التقرير. |
Pour le texte de cette décision, voir la section I de la deuxième partie du présent rapport. | UN | وللاطلاع على نص هذا المقرر، انظر الفرع أولاً من الجزء الثاني من هذا التقرير. |
Pour le texte de cette décision, voir la section I de la deuxième partie du présent rapport. | UN | وللاطلاع على نص هذا المقرر، انظر الفرع أولاً من الجزء الثاني من هذا التقرير. |
Pour le texte de cette décision, voir la section I de la deuxième partie du présent rapport. | UN | وللاطلاع على نص هذا المقرر، انظر الفرع أولاً من الجزء الثاني من هذا التقرير. |
Pour le texte de cette décision, voir la section I de la deuxième partie du présent rapport. | UN | وللاطلاع على نص هذا المقرر، انظر الفرع أولاً من الجزء الثاني من هذا التقرير. |
Pour le texte de cette décision, voir la section I de la deuxième partie du présent rapport. | UN | وللاطلاع على نص هذا المقرر، انظر الفرع أولاً من الجزء الثاني من هذا التقرير. |
Le Comité a adopté une déclaration sur ses liens avec les organisations non gouvernementales (voir l'annexe V à la deuxième partie du présent rapport). | UN | اعتمدت اللجنة بيانا بشأن علاقتها مع المنظمات غير الحكومية. (انظر المرفق الخامس من الجزء الثاني من هذا التقرير). |
Le Comité a adopté une déclaration sur ses liens avec les parlementaires (voir l'annexe VI à la deuxième partie du présent rapport). | UN | اعتمدت اللجنة بيانا بشأن علاقتها مع البرلمانيين. (انظر المرفق السادس من الجزء الثاني من هذا التقرير). |
13. À cette fin, les Hautes Parties contractantes invitent le Secrétaire général, agissant en consultation avec la Haute Partie contractante intéressée, à choisir ponctuellement dans ce réservoir un expert ou un groupe d'experts qui examinera toute préoccupation telle que mentionnée au paragraphe 12 de la deuxième partie de la présente décision. | UN | 13- لذلك الغرض، تدعو الأطراف المتعاقدة السامية الأمين العام إلى القيام، بالتشاور مع الطرف المتعاقد السامي المعني وعلى أساس كل حالة على حدة، باختيار خبير أو مجموعة خبراء من الفريق، لينظروا في أي من الشواغل المشار إليها في الفقرة 12 من الجزء الثاني من هذا المقرر. |
< < Les crimes et peines définis aux titres I à III de la partie II de la présente loi ne peuvent pas être déclarés éteints par l'amnistie ou la grâce ni par tout autre acte de clémence souverain similaire, qui empêcherait dans les faits de juger les suspects ou dispenserait les condamnés d'exécuter leur peine. > > . | UN | " لا يمكن اعتبار الجرائم والعقوبات المصنفة في الأبواب أولاً إلى ثالثاً من الجزء الثاني من هذا القانون ساقطة بفعل أي شكل من أشكال العفو، من أي جهة سيادية أو مماثلة أتى، يعيق بالفعل محاكمة الأشخاص المشتبه بهم أو التنفيذ الفعال للعقوبة المفروضة على المحكوم عليهم " . |