"من الجمعية العامة أو" - Translation from Arabic to French

    • de l'Assemblée générale ou
        
    • par l'Assemblée générale ou
        
    • de l'Assemblée ou
        
    • de l'Assemblée générale ni
        
    • que l'Assemblée générale ou
        
    On a également douté du bien-fondé de l'idée de subordonner la création d'un organe judiciaire à une décision politique de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité. UN كما أثيرت شكوك حول صحة اخضاع إنشاء جهاز قضائي لقرار سياسي من الجمعية العامة أو من مجلس اﻷمن.
    Le secrétariat de la Troisième Commission aurait dû au moins consulter le Bureau et solliciter une décision de l'Assemblée générale ou de la Troisième Commission. UN وعلى اﻷقل كان يجب على أمانة اللجنة الثالثة التشاور مع المكتب والحصول على قرار من الجمعية العامة أو اللجنة الثالثة.
    Questions appelant tout particulièrement l'attention de l'Assemblée générale ou du Conseil économique et social UN ثالثاً - المسائل التي تتطلب اهتماما خاصا من الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Cette organisation n'est pas invitée à titre permanent par l'Assemblée générale ou le Conseil économique et social à participer, en qualité d'observateur, aux sessions et aux travaux des conférences internationales organisées sous leurs auspices. UN وهذه المنظمة لا تتلقى دعوة دائمة من الجمعية العامة أو من المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمشاركة بصفة مراقب في جلسات وأعمال المؤتمرات الدولية التي تعقد برعايتهما.
    Cette organisation n'est pas invitée à titre permanent par l'Assemblée générale ou le Conseil économique et social à participer, en qualité d'observateur, aux sessions et aux travaux des conférences internationales organisées sous leurs auspices. UN وهذه المنظمة لا تتلقى دعوة دائمة من الجمعية العامة أو من المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمشاركة بصفة مراقب في جلسات وأعمال المؤتمرات الدولية التي تعقد برعايتهما.
    III. Questions appelant tout particulièrement l'attention de l'Assemblée générale ou du Conseil économique UN ثالثاً - المسائل التي تتطلب اهتماماً خاصاً من الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Sauf mandat exprès de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité des Nations Unies ou d'une autre organisation internationale dont elle est membre, la République des Maldives n'impose de sanctions à aucun pays. UN لا تفرض جمهورية ملديف أي جزاءات على أي بلد من دون ولاية صريحة من الجمعية العامة أو مجلس الأمن للأمم المتحدة أو من المنظمات الدولية التي هي عضو فيها.
    Questions appelant tout particulièrement l'attention de l'Assemblée générale ou du Conseil économique et social UN ثالثاً - مسائل تتطلب اهتماماً خاصاً من الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    III. Questions appelant tout particulièrement l'attention de l'Assemblée générale ou du Conseil économique et social UN ثالثا - المسائل التي تتطلب اهتماماً خاصاً من الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Questions appelant tout particulièrement l'attention de l'Assemblée générale ou du Conseil économique et social UN ثالثاً - المسائل التي تتطلب اهتماماً خاصاً من الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Au paragraphe 2, le rapport du Corps commun d'inspection donne l'impression qu'une demande de l'Assemblée générale ou du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires est restée sans suite. UN ففي الفقرة 2 يعطي تقرير وحدة التفتيش المشتركة الانطباع بعدم الاستجابة إلى طلب مقدم، إما من الجمعية العامة أو من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Questions appelant tout particulièrement l'attention de l'Assemblée générale ou du Conseil économique et social UN ثالثا - المسائل التي تتطلب اهتماماً خاصاً من الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    III. Questions appelant tout particulièrement l'attention de l'Assemblée générale ou du Conseil économique UN ثالثاً - المسائل التي تتطلب اهتماماً خاصاً من الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    La République des Maldives n'impose pas de sanctions à un pays sans mandat exprès de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies ou des organisations internationales dont elle est membre. UN لا تفرض جمهورية ملديف أي جزاءات على أي بلد من دون ولاية صريحة من الجمعية العامة أو مجلس الأمن للأمم المتحدة أو من المنظمات الدولية التي هي عضو فيها.
    Ces missions, actuellement au nombre de 28 au total, sont prescrites par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité. UN 45 - هذه البعثات التي يبلغ عددها 28 بعثة في مجموعها، صدر بها تكليف من الجمعية العامة أو مجلس الأمن.
    Un autre a fait valoir que l'adoption d'une résolution par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité pourrait renforcer le crédit de l'EITI. UN وقال آخر إن قراراً من الجمعية العامة أو مجلس الأمن يمكن أن يساعد على تدعيم مكانة مبادرة الشفافية في قطاع الصناعة الاستخراجية؛
    Elle fournit habituellement cette assistance à la demande d'un État Membre, mais parfois en application d'un mandat donné par l'Assemblée générale ou par le Conseil de sécurité et, dans ces deux derniers cas, l'État Membre concerné est également invité à soumettre de son côté une demande distincte. UN وعادة ما تقدم المنظمة المساعدة بناء على طلب من دولة عضو، ويكون ذلك أحيانا عملا بولاية من الجمعية العامة أو مجلس الأمن؛ وفي الحالات الأخيرة طُلب إلى الدولة العضو المعنية تقديم طلب مستقل أيضا.
    c) Aider le Secrétaire général à mettre en oeuvre les mesures prises de sa propre initiative ou décidées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité. UN )ج( مساعدة اﻷمين العام في تنفيذ اﻹجراءات التي يتخذها بمبادرة منه أو بتكليف من الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن. اﻷنشطة
    c) Aider le Secrétaire général à mettre en oeuvre les mesures prises de sa propre initiative ou décidées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité. UN )ج( مساعدة اﻷمين العام في تنفيذ اﻹجراءات التي يتخذها بمبادرة منه أو بتكليف من الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن. اﻷنشطة
    La délégation brésilienne pense elle aussi que le texte doit prendre la forme d’une déclaration de l’Assemblée générale, ou peut-être celle de deux déclarations distinctes sur les deux catégories de nationalité. UN وقال إن وفده يوافق أيضا على أن يأتي النص على هيئة إعلان صادر من الجمعية العامة أو ربما إعلانين منفصلين بشأن فئتي الجنسية.
    L'idée que le HCDH jouirait du même degré d'indépendance que le HautCommissaire s'avère être une construction intellectuelle a posteriori qui n'est avalisée par aucun texte; il n'existe aucune décision de l'Assemblée générale ni aucun autre accord intergouvernemental à cet effet. UN 65- ويبدو أن منح المفوضية نفس درجة الاستقلال الممنوحة للمفوض السامي أمر استحدث لاحقاً دون أي سند تشريعي؛ ولم يصدر أي مقرر من الجمعية العامة أو أي اتفاق حكومي دولي آخر في هذا الخصوص.
    Comme le Comité consultatif, elle estime que la procédure suivie en l'espèce va à l'encontre des dispositions de la résolution 51/226 et que l'Assemblée générale ou le Comité consultatif auraient dus être consultés au préalable. UN ويتفق وفده مع اللجنة الاستشارية على أن اﻹجراء الذي اتبع يتعارض مع أحكام قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٦، ويتطلب الموافقة المسبقة من الجمعية العامة أو اللجنة الاستشارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more