Pendant le séminaire, les conversations concernant ce plan ont été enregistrées sur ordre du général. | UN | وخلال سير الحلقة الدراسية، سُجلت المحادثات المتعلقة بهذه الخطة بأمر من الجنرال. |
On vient de recevoir un message urgent du général Hammond. | Open Subtitles | لقد تلقينا رسالة عاجلة للتو من الجنرال هاموند |
Ce matériel sous embargo a été réceptionné par la 112e brigade sous les ordres du général Masunzu. | UN | وقد حصل اللواء 112 على هذه المواد المحظورة، بأمر من الجنرال ماسونزوز. |
le général Fall, voulant empêcher Morgan de se réfugier dans les broussailles, a intimé à ses hommes l’ordre de lui tirer dans les jambes. | UN | ورغبة من الجنرال فال في منع مورغان من العودة إلى الأدغال، أمر رجاله بإطلاق النار على مورغان في ساقيه. |
Vous n'avez pas dit au général de contacter le House Intelligence Committee ? | Open Subtitles | أتقول أنك لم تطلب من الجنرال أن يتواصل مع أعضاء لجنة الإستخبارات في مجلس الشيوخ؟ |
le lieutenant-colonel Kitoko Kadi, placé sous les ordres du général Kayonga, la coordination étant assurée | UN | الوحدات بتنسيق من الجنرال روفوشا وتحت القيادة العامة للجنرال كايونغا. |
En détention, plusieurs soldats ont attaqué physiquement M. Jibriil, sous la direction du général Gaafow. | UN | وتعرض السيد جبريل للاعتداء البدني على أيدي عدة جنود بتوجيه من الجنرال جافو. |
Nous avons des ordres très spécifiques venant du général Washington. | Open Subtitles | لدينا أوامر محددة للغاية من الجنرال واشنطن |
Monsieur, on m'a demandé de réciter la prochaine partie mot pour mot du général. | Open Subtitles | سيدي، لقد طُلب مني أن أقول لك الكلمات التالية بحذافيرها من الجنرال |
Eh bien, j'ai appris du général Donovan, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | حسنا , تعلمت من الجنرال دونوفان , إليس كذلك ؟ |
Un message urgent du général! On doit aller sur le front. | Open Subtitles | أيها القائد، أخبار مستعجلة من الجنرال نحن مطلوبون في الجبهة |
Voici la rencontre du général Graham, commandant de la garde nationale, et du gouverneur Wallace. | Open Subtitles | وهذا هو البيان من الجنرال جرهام قائد الحرس الوطنى وحاكم ولاس |
- Il a de bonnes raisons de faire ça. - J'ai des ordres du général Hammond. | Open Subtitles | لديه سبب وجيه لوقف لهذه التجارب لدي اوامر من الجنرال هاموند |
Par ordre du général Bauer, évacuez immédiatement la base. | Open Subtitles | بتعليمات من الجنرال باور على الجميع إخلاء القاعدة فورا |
De nouveaux ordres du général Kenobi vous attendent. | Open Subtitles | ايها الجنرالات , اوامر جديدة من الجنرال كنوبي تنتظركم |
Les bérets verts, proches du capitaine Amadou Haya Sanogo, soupçonnaient les bérets rouges, proches du général Amadou Toumani Touré, de fomenter un contre-coup d'État contre la junte militaire. | UN | فقد اشتَبهت القبعات الخضر، القريبة من النقيب أمادو هايا سانوغو، في تخطيط القبعات الحمر، القريبة من الجنرال أمادو توماني توري، لانقلاب مضاد للإطاحة بالمجلس العسكري. |
Ont participé à ces discussions les réseaux politiques proches de Désiré Kamanzi et Eugène Serufuli, ancien Gouverneur au Nord-Kivu, même si le Groupe croit comprendre que des personnalités politiques plus proches du général Nkunda sont maintenant associées à certaines négociations. | UN | وشملت هذه المداولات شبكات سياسية قريبة من ديزيري كامانزي ويوجين سيروفولي، وهو حاكم سابق في كيفو الشمالية، إلا أن الفريق يدرك أن شخصيات سياسية أكثر قربا من الجنرال نكوندا تشارك حاليا في بعض المفاوضات. |
Selon les informations reçues, des militaires, agissant sur les instructions du général Khraprayoon, l'auraient emmené dans un lieu de détention clandestin dans la province de Thonburi à Wat Yai Rom, où il aurait été tué, et son corps aurait été transporté jusqu'à un camp militaire de la province de Kanchanaburi. | UN | ويدّعى أن أفراداً من الجيش، يتصرفون بتوجيه من الجنرال خرابرايون، ربما أخذوه إلى مأوى سري في إقليم تُنبوري في وات ياي روم، حيث قتل، ثم نقلت جثته إلى مجمع عسكري في إقليم كاننشانابوري. |
Le commandant de batterie, avec tout le respect qui vous est dû, refuse à moins que cet ordre soit écrit et signé par le général. | Open Subtitles | ضابط المدفعية يبلغكم مع وافر الإحترام إنه لن يستطيع تنفيذ هذا الأمر إلا إذا كان مكتوبا و موقعا من الجنرال |
En plus d’actes de provocation directs auxquels se livrait le général Gaafow, Mukherjee et son épouse ont reçu des menaces téléphoniques au milieu de la nuit. | UN | فقد تلقى موخيرجي وزوجته تهديدات عبر الهاتف في منتصف الليل، فضلا عما لاقياه من توبيخٍ مباشرٍ من الجنرال جافو. |
Miss McCardle, demandez au général Stanton - si on peut lui emprunter un bazooka. | Open Subtitles | آنسة مكرادل، اطلبي من الجنرال ستانتون استعارة بازوكا |
Hitler a ordonné au général de ne pas s'exposer au feu de l'ennemi. | Open Subtitles | طلب هتلر من الجنرال ألا يعرض نفسه لنيران الأعداء |
MM. Mbusa Nyamwisi et Tibasima, respectivement ancien premier et deuxième vice-présidents, sont proches des généraux Salim Saleh et Kazini et plutôt enclins aux affaires et à l'exploitation des richesses naturelles. | UN | 203- أما السيدان مبوسا نيامويسي وتيباسيما، النائبان الأول والثاني الأسبقان للرئيس، والمقربان من الجنرال سالم صالح والجنرال كازيني، فينحوان أكثر إلى الانخراط في الأعمال التجارية واستخراج الموارد الطبيعية. |