"من الجهات الخاصة" - Translation from Arabic to French

    • privés
        
    Collecte de fonds privés : plan de travail et projet UN جمع الأموال من الجهات الخاصة: خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2010
    Collecte de fonds privés : plan de travail et projet de budget pour 2009 (D) UN جمع الأموال من الجهات الخاصة: خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2009
    Collecte de fonds privés : rapports financiers et états financiers de l'exercice clos le 31 décembre 2009 UN حاء - جمع الأموال من الجهات الخاصة: التقارير المالية والبيانات المالية عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Ressources et questions financières et budgétaires Collecte de fonds privés : rapports financiers et états financiers de l'exercice clos le 31 décembre 2009 UN 10 - جمع التبرعات من الجهات الخاصة: التقارير المالية والبيانات المالية عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Collecte de fonds privés : plan de travail et projet de budget pour 2015 (SAD) UN جمع الأموال من الجهات الخاصة: خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2015 (لاتخاذ إجراء)
    Collecte de fonds privés : plan de travail et projet de budget pour 2015 (SAD) UN جمع الأموال من الجهات الخاصة: خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2015 (لاتخاذ إجراء)
    Collecte de fonds privés : rapport et états financiers pour l'exercice clos le 31 décembre 2014 (E) UN جمع الأموال من الجهات الخاصة: التقرير المالي عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 (للمناقشة)
    Collecte de fonds privés : plan de travail et projet de budget pour 2010 (D) UN جمع الأموال من الجهات الخاصة: خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2010 (لاتخاذ إجراء)
    Leur force réside dans le fait que les accords de ce type, généralement adoptés par un grand nombre d'acteurs privés du secteur, fournissent un premier jeu de principes sur lesquels fonder des politiques et des pratiques d'entreprise, de même qu'un ensemble plus détaillé de normes et de systèmes de gestion destinés aux industries extractives. UN وتكمن مواطن قوتها في أن الاتفاقات عادة ما تكون معتمدة من عدد كبير من الجهات الخاصة ذات الصلة، وأنها تقدم مجموعة أولية من المبادئ لبناء سياسات وممارسات الشركات على حد سواء، إلى جانب مجموعة أكثر تفصيلاً من المعايير وأطر الإدارة الخاصة بالصناعات الاستخراجية.
    Collecte de fonds privés : plan de travail et projet de budget pour 2013 (SAD) UN جمع الأموال من الجهات الخاصة: خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2013 (لاتخاذ إجراء)
    Donateurs privés UN هبات من الجهات الخاصة
    Au 30 juin 2011, un montant total de 990 654 dollars avait été enregistré au titre des fonds versés au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les partenariats - Mémorial permanent (dont 944 645 dollars au titre des contributions volontaires des États Membres, 28 057 dollars au titre des dons privés et 17 952 dollars au titre des intérêts créditeurs). UN 3 - في 30 حزيران/يونيه 2011، سُجل ما مجموعه 654 990 دولارا من الإيرادات الواردة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكات - النصب التذكاري الدائم، بما يشمل التبرعات من الدول الأعضاء بقيمة 645 944 دولاراً، وهبات من الجهات الخاصة بقيمة 057 28 دولاراً، وإيرادات الفوائد المستحقة بقيمة 952 17 دولاراً.
    Dons privés Intérêts UN هبات من الجهات الخاصة
    La question du consentement aux activités des acteurs privés et non gouvernementaux devait être approfondie. UN 23 - وارتئي أن مسألة الموافقة على أنشطة الفاعلين من الجهات الخاصة وغير الحكومية تستحق مزيدا من المناقشة().
    Collecte de fonds privés : plan de travail et projet de budget pour 2011 (A) UN جمع الأموال من الجهات الخاصة: خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2011 (لاتخاذ إجراء)
    Collecte de fonds privés : plan de travail et projet de budget pour 2012 (SAD) UN جمع الأموال من الجهات الخاصة: خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2012 (لاتخاذ إجراء)
    Collecte de fonds privés : plan de travail et projet de budget pour 2012 (SAD) UN جمع الأموال من الجهات الخاصة: خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2012 (لاتخاذ إجراء)
    Collecte de fonds privés : plan de travail et projet de budget pour 2012 (SAD) UN جمع الأموال من الجهات الخاصة: خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2012 (لاتخاذ إجراء)
    La quasi-totalité des hôpitaux et quelques prestataires privés portant le logo < < Madhana > > ( < < Bonne santé > > ) dispensent, dans tout le pays, des soins médicaux à ceux qui répondent aux critères requis. UN وغالبية المستشفيات تقريباً والعديد من الجهات الخاصة لتقديم الرعاية الصحية تحت شعار " مادانا " أي شعار السلامة الصحية، توفّر الرعاية الطبية في عموم البلاد للأشخاص المؤهلين للحصول عليها.
    Collecte de fonds privés : plan de travail et projet de budget pour 2013 (SAD) UN جمع الأموال من الجهات الخاصة: خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2013 (لاتخاذ إجراء)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more